Day of the Dead
prev.
play.
mark.
next.

:27:04
Daj, koja je to fora, èoveèe?
Ili smo, možda, zaista jedini preživeli.

:27:08
Siguran sam da ima i drugih. Ovo
nije najbolje mesto za odašiljanje.

:27:12
Puno opreme koju koristim trune
ovde još od Drugog svetskog rata.

:27:15
Pa, tvoj je posao
da je osposobiš.

:27:18
I da se malo ostaviš
jebenog cirkanja?

:27:22
I da konaèno dozoveš nekog
tim jebenim razglasom! Pronto!

:27:25
Ostanemo li ovde duže, moraæu
da se okanem jebene cirke, Stil,

:27:30
jer mi više neæe ostati
ni jedna jebena kap.

:27:34
U meðuvremenu,
nastaviæu da se nalivam

:27:38
i nastaviæu, najbolje što mogu, da
se borim protiv suvog grla i rðe u kostima.

:27:43
Molim? E, to tvoje najbolje
nije dovoljno dobro, seratoru.

:27:46
Misliš da nisam
svestan situacije?

:27:49
Da želim da ostanem
ovde, u izolaciji?

:27:52
Oèajnièki pokušavam dozvati nekog kako
bih pobegao od tvoje odvratne jezièine!

:27:57
Èinjenica je...
:28:02
Èinjenica je da smo ili
stvarno jedini preostali,

:28:09
ili nema nikog u dometu slabašnih
signala sa moje prastare opreme.

:28:13
Ranije smo imali stalnu vezu sa
Vašingtonom. Onda su mogli da nas èuju.

:28:16
Onda smo odašiljali
preko releja, a ne iz vazduha.

:28:19
Ako nisi znao,
na površini više nema struje,

:28:22
i svi supermarketi su zatvoreni.
:28:24
Ne sviðaju nam se tvoje
jebene šale, starkeljo.

:28:28
Samo nastavi i nabiæu ti
pljosku u tu prepametnu guzicu.

:28:32
Imam pametnijeg posla nego da
slušam deèje prièe. Jesmo li gotovi?

:28:36
Ne gospoðo, nismo gotovi.
Sedite.

:28:39
Što još želite?
Dali smo vam izveštaj za ovu nedelju...

:28:43
- Dali smo vam sve što ste tražili.
- Dali ste nam samo hrpu šarene laže.

:28:46
Formule, jednaèine, gomile
izraza koji ne znaèe ama ništa.

:28:52
Želim da znam radite li nešto
da nas izvuèete iz ovog sranja,

:28:58
ili se samo meðusobno
izdrkavate tamo.


prev.
next.