:38:01
Иска ми се да не бях виждал
проклетото нещо.
:38:04
Ако ме попитате дали
г-н Форестър е убил жена си,
:38:08
ще ви отговоря: ''Г-н Форестър
не би направил такова нещо.''
:38:12
Но ако ме питате дали ножът е
бил в това шкафче, ще ви кажа:
:38:16
''Да, по дяволите!
Беше точно тук!''
:38:21
Предупреждавам ви.
:38:23
Ако видя, че този процес
се изражда в нападки,
:38:26
ще ви накажа с пълната сила,
дадена ми от закона.
:38:30
Животът на един човек
е заложен на карта.
:38:33
Не вашите кариери.
:38:37
Имате ли да споделите
нещо с мен?
:38:40
-Не, Ваша милост.
-Ваша милост,
:38:42
обвинението не предоставя пълна
информация за разкритията си.
:38:46
Не е вярно, Ваша милост.
:38:48
Имате ли доказателство, което
г-н Красни не ви е предоставил?
:38:54
Не, Ваша милост.
:38:56
Тогава на какво базирате
обвиненията си?
:38:59
На предишните си отношения
с г-н Красни.
:39:02
Цитирайте делото.
:39:04
Прикрил ли съм нещо?
:39:07
Цитирай делото, Теди.
:39:09
Надявам се да не се наложи
да ви го повтарям, г-жо Барнс,
:39:12
но не подлагайте на съмнение
ответната страна,
:39:14
ако нямате доказателства,
с които да го подкрепите.
:39:17
Благодаря, Ваша милост.
:39:19
Да, Ваша милост.
:39:22
Защо не посочи делото, Теди?
:39:24
Щяха да те лишат от права
преди процеса.
:39:26
-Знаеш ли как те ценях?
-Това не ми донесе нищо добро.
:39:32
Ами Форестър?
:39:34
Него повече ли го харесваш?
:39:38
Да.
:39:40
Много повече.
:39:43
Защо не посочи делото?
Изкарай го на бял свят.
:39:47
Народът срещу Хенри Стайлс.
Дело номер 26022.