:41:06
Ich möchte schon, dass sie mich mögen,
aber ich--
:41:09
Ich möchte auch
in Ruhe gelassen werden.
:41:16
Ich sollte es wollen,
dass man mich nimmt, nicht wahr?
:41:21
Ich habe da ein Buch.
:41:24
Aber wie weiß man, wann man tun sollte,
was sie von einem wollen...
:41:28
und wann nicht?
:41:36
Ich finde,
Sie sollten mich Karen nennen.
:41:53
Sie brauchen Paraffin und Konserven,
genug für 300 Mann.
:41:57
Er möchte, dass Sie einen Weißen
mit dem Wagen mitschicken.
:41:59
- Ist er gesund?
- Genug, um diese Botschaft zu schicken.
:42:04
Und wohin soll ich
diesen Wagen schicken?
:42:06
Ihr Mann ist bei Delamere, an der Grenze
in der Nähe von Lake Natron.
:42:09
Das ist vertraulich,
versteht sich.
:42:11
Ich werde mich daran halten,
Lieutenant.
:42:13
Ich meinte nur, dass es nicht etwa
Stadtgespräch in Nairobi werden sollte.
:42:17
Und Sie müssen in die Stadt mitkommen.
Hier können wir Sie nicht beschützen.
:42:21
Was soll das heißen?
:42:23
Wo die Männer weg sind, machen uns die
Eingeborenen Sorgen. Wir haben Befehle.
:42:26
Frauen und Kinder müssen in die Stadt.
:42:28
Das ist Internierung, Lieutenant!
:42:30
Frauen und Kinder, Baroness.
:42:33
- Ist das eine Kategorie oder zwei?
- Sie brauchen Zeit, um zu packen.
:42:37
Am Donnerstag
schicke ich Ihnen eine Eskorte.
:42:39
Und ich bin Captain, Baroness.
:42:47
Fürs Kämpfen
werde ich nicht bezahlt, Mrs. Blixen.
:42:54
Wo ist Lake Natron?
:42:56
Im Süden, im Busch.
:42:59
Kein Ort
für einen Weißen.