Out of Africa
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:41:00
No sé mucho...
:41:02
de hombres.
:41:06
Me agrada gustarles,
pero también quiero...

:41:10
que me dejen sola.
:41:16
Se supone que quiera
que me posean, ¿no?

:41:21
Tengo un libro...
:41:25
pero, ¿cómo se sabe cuándo hacer
lo que ellos quieren...

:41:29
y cuándo no?
:41:36
Supongo que debes llamarme Karen.
:41:54
Necesitan parafina
y comida enlatada.

:41:56
Suficiente para 300 hombres.
Quiere que envíe a un hombre blanco.

:42:00
¿El está bien?
:42:01
Tanto como para enviarle
un mensaje.

:42:04
¿Dónde quiere mi esposo
que envíe la carreta?

:42:06
Está con Delamere, en la frontera.
:42:09
- Eso es confidencial, por supuesto.
- Lo tendré en cuenta.

:42:13
Lo siento, sólo quise decir...
:42:15
que no se hable de eso en Nairobi.
:42:17
La mudaremos al pueblo.
No podemos protegerla aquí.

:42:21
¿Cómo que mudarme al pueblo?
:42:23
No hay hombres aquí, nos preocupan
los nativos. Son órdenes.

:42:26
Las mujeres y los niños al pueblo.
:42:28
- Eso es un internamiento, teniente.
- Las mujeres y los niños, baronesa.

:42:34
¿Eso es una categoría o dos?
:42:35
Querrá tiempo para empacar.
Enviaré un escolta el jueves.

:42:40
Y soy un capitán, baronesa.
:42:47
No me pagan por combatir.
:42:55
¿Dónde está el Lago Natron?
:42:57
Al sur. En la maleza.

anterior.
siguiente.