:53:01
генерал Слайн, сър
:53:03
да, сержант?
:53:04
приемам обаждане от
Пакистан за г-н Руби
:53:08
от г-н Фритц-Хюм
:53:10
какво?
:53:11
само още минутка
:53:13
благодаря ви за търпението
:53:15
тяхната връзка се е
опитала да ги убие
:53:18
не знаят какво
да правят
:53:20
и са ти казали това
:53:22
по градския телефон?
:53:24
не, сър. операторът на АТ и Т
го е казал на нашия оператор
:53:27
те са луди!
:53:30
и очевидно са
на свобода
:53:31
той е на линия 7, сър
:53:33
измъкнете ни оттук,
по дяволите!
:53:35
всичко е под контрол,
г-н Фритц-Хюм
:53:37
изчакайте за момент
:53:39
вижте, колкото повече тези
са на свобода там
:53:42
толкова по-добре за
истинският отбор
:53:46
съгласен съм. нека
ги пратим до границата
:53:49
и как ще стигнат до там?
:53:51
това си е техен проблем
:53:53
ало, господа
:53:55
ние подготвяме спасителна
мисия за вас двамата
:53:59
когато стигнете вашата
крайна цел
:54:02
каква е крайната
ни цел?
:54:04
информацията е
строго секретна
:54:07
и на този етап не ви
трябва да я знаете
:54:10
обаче ние може да ви кажем
:54:12
да тръгнете незабавно към
района на Съветската граница
:54:18
чакайте следващата връзка
по пътя за Душанбе
:54:26
пътят за Душанбе?
:54:28
и практически им каза
зона за унищожение
:54:30
слушай, ако те въобще
се доберат дотам
:54:33
ще бъдат заловени
от Съветската армия
:54:35
пътят за Душанбе
:54:37
е тежко натоварен
военен маршрут
:54:39
мисля, че се
погрижихме за това
:54:42
този път не
трябва да правим грешки,
:54:47
защото животът ни
зависи от това
:54:57
Границата? Душанбе?
:54:59
Сигурен ли си, че
е казал това?