The Falcon and the Snowman
prev.
play.
mark.
next.

1:28:00
Du ville være en god tur-guide, Daulton.
Det har jeg altid vidst.

1:28:06
Ved du... du er ikke,
som jeg forventede.

1:28:10
Og du er ikke sort.
1:28:13
- Hvabehar?
- Det er en lang historie.

1:28:15
- Hvor skal vi hen?
- Til middag.

1:28:18
De vil spørge om frekvenserne,
sa fa mig ikke til at se dum ud.

1:28:21
Jeg fortalte, at han
ville fa dem næste maned.

1:28:27
Operationen gar fint.
1:28:29
Uheldigvis er der et alvorligt problem
tilbage. Ved du, hvad det er?

1:28:33
- Frekvenserne.
- Lige præcis.

1:28:35
For at noget skal være
noget værd, ma vi, som du ved,

1:28:38
have de daglige transmissionsfrekvenser.
1:28:42
Det er ikke helt sandt, som du ved.
1:28:46
Faktum er, at jeg ikke kan skaffe dem.
Jeg har ikke adgang til dem.

1:28:49
Han forsikrede mig om,
at han kunne skaffe dem.

1:28:52
- Nej, jeg gjorde ikke.
- Jo, du gjorde!

1:28:54
De er ikke engang hos RTX.
1:28:57
Kun Western Union og NSA
har den daglige liste.

1:29:01
Jeg har aldrig sagt,
at jeg kunne skaffe dem.

1:29:12
Du kender disse folk, formoder jeg.
1:29:18
- De fleste af dem.
- Godt.

1:29:20
Jeg vil gerne have, at du skriver
en lille smule om hver enkelt.

1:29:25
Deres præcise stillingsbetegnelser
til at begynde med.

1:29:29
- Hvor skal du hen?
- Kan jeg tale med dig?

1:29:31
Sid ned og hold kæft!
1:29:33
Ogsa fysiske beskrivelser af hver.
1:29:36
Højde, vægt o.s.v. Deres hjemme-
adresser hvis du kender dem.

1:29:40
Og maske nogle detaljer
om deres familier.

1:29:43
Drikkevaner, religiøse vaner.
1:29:47
Seksuelle afvigelser o.s.v.
1:29:57
Ingen af de folk vil hjælpe dig pa
samme made, som jeg har hjulpet dig.


prev.
next.