1:22:01
Ты в порядке?
1:22:07
Теперь мы не сможем улететь, верно?
1:22:12
- Извини, Ньют.
- Тебе не нужно извиняться.
1:22:15
- Это была не твоя вина.
- Вот так, старик. Игра окончена!
1:22:19
Какого хрена нам теперь делать?
Что мы будем делать?
1:22:22
Может, развести костёр,
спеть пару песен, а?
1:22:25
- Почему бы не попробовать?
- Нам лучше вернуться.
1:22:28
Скоро стемнеет, а они в основном
выходят по ночам. В основном.
1:22:48
Это всё, верно?
1:22:51
Так, это всё, что мы сумели
спасти с разбитой шлюпки.
1:22:55
Четыре автомата и по
пятьдесят патронов к каждому.
1:22:59
Не густо.
1:23:01
И ещё пятнадцать гранат М-40.
1:23:05
Не трогай. Опасно.
1:23:08
- Это единственный огнемёт?
- Он заряжен наполовину, но работает.
1:23:13
А второй повреждён.
1:23:18
Но зато...
1:23:19
у нас четыре робота-часовых.
1:23:22
Мониторы и сканеры целы.
1:23:25
Просто убойные штуки.
Думаю, они нам пригодятся.
1:23:28
Через сколько времени мы можем ожидать
прибытия спасательной экспедиции?
1:23:35
17 дней.
1:23:39
17 дней?!
1:23:40
Эй, да мы не продержимся здесь
и семнадцати часов.
1:23:44
Эти твари явятся сюда,
как приходили раньше, и они придут и...
1:23:48
Хадсон. Хадсон!
1:23:51
Эта девочка продержалась намного
дольше без оружия и подготовки. Так?