:32:01
Hudson, pane. On je Hicks.
:32:05
Na èo sa chcete spýta?
:32:07
Bude to ozbrojený stret,
alebo iba ïalia naháòaèka?
:32:10
My vieme len to, e stále nemáme
iadny kontakt s kolóniou,
:32:14
a mono ide o xenomorf.
:32:17
- Prosím, pane? O èo?
- Xenomorf.
:32:20
Take zase naháòaèka.
O èo teda presne pôjde?
:32:24
Ripleyová?
:32:27
Poviem vám, èo viem.
:32:29
Pristáli sme na LV-426.
:32:31
Jeden èlen posádky sa vrátil
s nieèim prichyteným na tvári,
:32:35
nieèo ako parazit.
:32:37
Snaili sme sa to da preè.
Ale nelo to.
:32:40
Neskôr sa zdalo,
e to samé odpadlo a zahynulo.
:32:43
Kane sa zdal by v poriadku.
:32:45
Vetci sme veèerali.
:32:47
Muselo mu to naklás nieèo do krku,
nieèo ako zárodok.
:32:52
Zaèal...
:32:54
On...
:32:56
Pozrite sa, èloveèe, potrebujem vedie iba jedno:
:32:59
Kde sú.
:33:01
- Jasne, Vasquezová, uká im to!
- Kedyko¾vek, Kdeko¾vek.
:33:03
Správne niekto povedal "votrelec". Ona myslela,
e povedali "ilegálny votrelec" a podpísala to!
:33:08
- Bozaj ma v ri, èloveèe.
- Kedyko¾vek, Kdeko¾vek.
:33:10
U ste skonèili?
:33:18
Dúfam, e máte pravdu. Naozaj dúfam.
:33:22
Áno, dobre, v poriadku. Ïakujem, Ripleyová.
:33:25
Správu Ripleyovej máme na diskete.
Navrhujem, aby ste si ju pretudovali.
:33:29
Pretoe len jedna tá vec dokázala zahubi celú
moju posádku za necelých 24 hodín.
:33:33
Ak kolonisti nali tú loï
nemôeme vedie, ko¾ko ich bolo zasiahnutých.
:33:38
Rozumiete?
:33:41
Kadopádne to máme na diskete,
tak sa na to pozrite.
:33:45
Nejaké otázky?
:33:47
Èo je, vojak?
:33:50
Ako sa dostanem z tejto zasranej výpravy?
:33:52
Uetri nás od tých kecov, Hudson.
:33:57
V poriadku.
:33:59
Teraz poèúvajte.