1:11:08
Hej, Wangu!
1:11:10
- Eggu!
- Jacku, pojï!
1:11:27
To je dobrý, Jacku. Je to skladitì
Wing Kongù. Zásoby pro pøípad nouze.
1:11:30
Jsme na Lo Panovì území.
1:11:33
Boe!
1:11:38
A pak.
1:11:39
U jsme blízko. Hodnì blízko.
A teï dalí patná zvìst. Mùu?
1:11:44
- Copak to mùe být jetì horí? Prosím vás!
- Pøed 2258 lety
1:11:48
si první svrchovaný èínský císaø...
1:11:52
podrobil Lo Pana, odepøel mu tìlo.
1:11:57
- Udìlal z nìho zlý sen.
- K vìci, Eggu.
1:12:01
Aby nabyl zpìt svou podobu,
musel najít urèitou dívku podle proroctví
1:12:06
a vzít si ji za enu,
aby usmíøil Boha východu.
1:12:09
Ale aby si usmíøil císaøe,
musel ji zabít.
1:12:12
Zabít ji? Ne!
1:12:14
Tak jdem. Proè se hrabem
v èínský historii, kdy musíme...
1:12:18
Chystáme se na rozhodující úder.
1:12:22
- Pokud se dostaneme k Lo Panovi...
- A se dostanem k Lo Panovi.
1:12:26
...bude síla v této nádobì nae jediná nadìje
1:12:29
proti bódhisattvovi podsvìtí,
nejstranìjímu zlému duchu.
1:12:35
Ano. Jenom sen mùe zahubit sen.
1:12:39
Èekám u na tohle dlouho, Jacku.
1:12:43
Zlý sen zahyne.
1:12:52
Venku jsou Wing Kongové.