:15:01
Èekam na
na onaj karburator.
:15:03
Mora se potruditi i koncentrisati
na ono to radi, okej?
:15:05
- Bicu.
- Danas imam puno posla,
:15:07
pa pokuaj mi pomoæi.
:15:08
- Tata, ja sam ga pitao moe li...
- Daj mi to.
:15:11
To nisu igraèke.
:15:13
elim upaliti taj motor
pre mraka.
:15:28
ta je sad?
:15:33
Izvini, Charlie.
:15:36
Ne izgleda u redu.
:15:43
- Zdravo, tata.
- Hej, devojko.
:15:47
Tata, ovo je Steve Elliot.
Pozvala sam ga da ostane na veèeru.
:15:50
Nadam se da je u redu.
Mama je rekla da moe.
:15:52
- Drago mi je upoznati vas, g. Brown.
- Skupa igraèka.
:15:56
Steveov tata mu ga je
poklonio za roðendan.
:15:58
Najbolji je,
zar ne?
:15:59
Ne izgleda da moe
puno prevesti unutra.
:16:02
Ne...
:16:04
Daj meni... daj meni
da je isprobam.
:16:12
Paljivo, Charlie.
:16:23
Charlie.
:16:25
Bradley Brown,
ubiæu te.
:16:32
Vraæaj se ovamo!
:16:40
Brad, ubiæu te!
:16:43
Dolazi ovamo,
ti mala nakazo!
:16:45
- April!
- Pogodio me praækom!
:16:47
- Nisam!
- Laljivèe!
:16:49
- April!
- Laljivèe!
:16:51
Prestanite, prestanite!
:16:53
Deèko, da li si pogodio sestru
sa tom praækom?
:16:56
Mislim da æu se pozvati
na peti amandman.
:16:59
Ovo nije demokratija.
Jesi li ili nisi?