Crossroads
prev.
play.
mark.
next.

:18:01
- Što naprimjer?
-Kilometraža.

:18:03
To ne možeš postiæi živeæi kod mame,
koja ti briše guzicu.

:18:06
-Ne živim.
Pa gdje onda živiš?

:18:07
U školskom domu.
:18:09
Oh, ðaèki dom.
:18:12
Oh, vremena su teška.
:18:16
Vremena su teška.
:18:20
Willie, stani, èekaj.
:18:21
Znaš li koja je to pjesma bila koju Robert
Johnson nije snimio tog dana?

:18:24
Bio sam sa Robertom tog dana kada ju je napisao.
:18:26
Memphis, ljeto 1936.
:18:28
-Možeš li mi reæi?
- Sranje, ne

:18:30
-Pa zašto ne?
Zašto bih?

:18:32
Pa mogao bih je snimiti.
Kao što je Clapton snimio "Crossroads."

:18:35
The Rolling Stones su to napravili sa "Love in Vain."
:18:37
To bi mogao biti moj prvjenac
za ulazak na blues scenu.

:18:40
Mogli bismo je snimiti zajedno.
:18:41
Ti si samo još jedan bijeli deèko
koji krade našu glazbu.

:18:44
Ne, ne. Willie, poklonili bi smo je cijelom svijetu.
:18:47
Vidiš, ima ljudi koji bi dali sve za to.
:18:49
-Mislim, ti i ja bi smo mogli...
-Ti nisi zaslužio. Nemaš kilometražu.

:18:53
Willie, gledaj kad završim Juilliard,
napravit æu kilometražu...

:18:56
...ali sad baš, ja...
-Kad završiš Julie što?

:18:59
- Juilliard, to je glazbena škola.
- Postoji samo jedna škola...

:19:02
...ravno dolje na Delti.
Tamo je sve poèelo.

:19:06
Willie, ovo je nešto sa
Delta. Reci mi da ovo nije Son House.

:19:12
Zvuèi kao ptièje govno.
:19:14
Hajde, Willie. Mogli bi smo snimiti pjesmu
ovdje u bolnici.

:19:17
Zamisli što bi smo mogli
sa snimkom. Samo zamisli...

:19:20
Eugene, vodi me odavde.
:19:23
-Šta?
-Odvedi me natrag na Fulton's Point...

:19:26
...moj posjed izvan Yazoo Citija.
:19:28
- Dobro, pobjeèi odavde. Završio bih...
- Izvuci me van i dobit æeš pjesmu...

:19:32
Ti to ozbiljno?
:19:34
Ozbiljan si. Pokušavaš me strpati u zatvor?
:19:42
Hajde, Willie prekini s tim sranjem
Ja sam ozbiljan što se pjesme tièe...

:19:45
Jedino sranje si ti.
:19:48
Mislio sam da si ti buduæa nada...
:19:50
... ali ti si samo kukavica.

prev.
next.