Crossroads
prev.
play.
mark.
next.

:36:01
Dacã asta vrei? E înmormântarea ta.
Haide, þine-o tot aºa.

:36:04
Haide. Haide.
:36:05
Dã-i drumul. O sã stai acolo
sau ai de gând sã mã tai?

:36:08
- Sãri!
- Rahat.

:36:10
Ar trebui sã-þi fie ruºine.
:36:13
Sã scoþi cuþitul la un bãtrân,
pe jumãtate orb...

:36:15
ºi apoi sã-l alungi înapoi în ploaie.
:36:19
Pe vremea mea,
vagabonzii se respectau între ei.

:36:24
- Care-i numele tãu?
- Frances.

:36:27
Mie îmi spune Blind Dog Fulton.
:36:30
Cunoscut ºi pe numele de Willie Brown.
:36:32
- De asemeni...
- Dar el?

:36:34
Bãiatul Fulger Martone.
Cunoscut ºi pe numele de Eugene.

:36:37
Bãiatul Fulger ºi Blind Dog (Câine Orb).
:36:39
Ce naiba credeþi cã sunteþi?
:36:41
- Suntem amândoi bluesmeni.
- Eu sunt bluesmanul.

:36:44
El e din Long Island.
:36:46
Vagabondãm.
Dar tu?

:36:48
Fac autostopul.
Merg de la Philadelphia cãtre L.A.

:36:51
Mã duc la un concurs de dans.
:36:53
Ei bine, drumul ãsta nu e pentru
o mironosiþã ca tine.

:36:56
Ascultã-l pe cel mai mare vagabond
care existat vreodatã.

:37:00
Câþi ani ai?
Ai sub 16 ani?

:37:02
Da, ai dreptate, Willie.
Cu siguranþã e recidivistã.

:37:05
Serios? Nici la tine nu vãd multe
semne de pubertate, scumpule.

:37:10
Oricum, am 17 ani.
Tu câþi ani ai?

:37:12
Am 17.
:37:14
- Ai fugit de acasã?
- Da.

:37:16
De patru ori pânã acum.
:37:18
Cred cã i-am tras în piept,
cînd ne-am îndreptat spre sud.

:37:20
Mda, ei bine, ºi ei ne-au fãcut-o de câteva ori
de când Lightning m-a ajutat sã evadez.

:37:24
L-ai ajutat sã evadeze din puºcãrie?
:37:26
Nu.
:37:28
Era mai mult un azil de bãtrâni.
:37:31
Azil de bãtrâni?
Mai lasã-mã.

:37:34
Vã rog sã mã scuzaþi cât mã duc
sã-mi iau pantalonii pe mine.

:37:42
- Strânge bagajele.
- Poftim?

:37:44
- Strânge-le.
- De ce?

:37:45
Strânge-þi bagajele.
:37:48
Adunã-þi lucrurile.
:37:51
- Încotro mergeþi?
- Spre sud, înspre...

:37:54
...Yazoo City ºi Vicksburg.
- Mergeþi pe autostrada 61?

:37:57
Aºa e, e drumul spre casã.
Haide.

:37:59
- Ce faci?
- Aºteaptã. Îþi spun mai târziu.


prev.
next.