Down by Law
prev.
play.
mark.
next.

:16:04
Ali, molim te, saslušaj me.
:16:06
Vidi šta nudim, ako nisi
zainteresovan, reci mi. -Šta imaš?

:16:12
Èoveèe, ima da svisneš!
Imam parèe mufa...

:16:15
...da ne veruješ da je sa ove planete!
-Veæ ne verujem.

:16:19
Džek, uozbilji se, èoveèe!
Riba ima 19, predivna belkinja...

:16:26
...prava cajunska boginja.
Cajunska boginja!

:16:30
Eno je u Bel Èejs Motelu.
Èeka tebe, Džek.

:16:35
Moj poklon tebi,
najlepši koji mogu da ti dam.

:16:41
Ne mogu da verujem da si mislio
da æu to progutati.

:16:45
Hej, idi tamo, proveri.
Ako sam lud ili lažem, ništa ne gubiš.

:16:53
Htedoh da ti je dam pre nego što je potroše,
jer je predivna, èoveèe. -Ako je neæeš...

:17:02
...što je ne daš onim seronjama koje
zoveš prijateljima, u Kater ulici?

:17:07
Jer se trudim da se pomirimo.
Ne možeš to da prihvatiš?

:17:16
Predpostavljam da je ni ti nisi pipao, a?
:17:20
Idem da proverim tu boginju s Marsa.
Ako si me zajebao, potrošio mi vreme...

:17:26
Najebao si.
Tvrdim ti to.

:17:29
Niko neæe zažaliti, posebno ne ti.
Biæeš mi zahvalan zbog ovoga.

:17:35
Seæaæeš me se do kraja života.

prev.
next.