Gung Ho
prev.
play.
mark.
next.

1:19:00
Jebi se!
1:19:02
Tišina!
1:19:05
Vaš prijatelj Hant hoæe da kaže nešto.
1:19:10
Hajde, Hant.
1:19:20
Prvo, mislim
da bi trebalo da znate nešto.

1:19:26
Vidite...
1:19:28
Ne znam, da smo napravili
petanest... Znate...

1:19:34
Da smo napravili 13000 automobila,
bili bi blizu 15000, je li tako?

1:19:39
- Ako bi...
- Hant.

1:19:41
- Šta pokušavaš da nam kažeš?
- Da!

1:19:54
- Lagao sam.
- Moj Bože.

1:20:00
Da, nije bilo...
1:20:04
Nije bilo dogovora
za 13000 automobila.

1:20:08
Napustili smo posao radi laži?
1:20:10
Nisam ni sanjao da bi moglo
da dodje do ovoga, kunem se.

1:20:15
- Trebalo je da nam kažeš istinu.
- Istinu?

1:20:20
Neæete da èujete isitnu.
1:20:22
Hoæete da èujete
da su Amerikanci bolji od drugih.

1:20:28
Oni su bolji od nas, i to nije sreæa.
1:20:31
To vam je istina.
1:20:33
Svakako, dobri stari
amerièki uradi-ili-umri duh.

1:20:36
Da, živ je. Ali u njima. Kažem vam,
bolje nam je da ga pronadjemo.

1:20:41
Bolje nam je
da ga pronadjemo, i to brzo.

1:20:45
Umesto toga, tumaramo naokolo
i govorimo sebi kako smo sjajni.

1:20:50
Da sam pravi vodja,
rekao bih vam to još davno.

1:20:57
A ja sam vam prièao
košarkaške prièe.


prev.
next.