Gung Ho
prev.
play.
mark.
next.

1:28:02
...kad pomisliš na sve što smo
uradili krivo, a toga je bilo mnogo,

1:28:07
ipak smo bili blizu toga
da uspemo. Ovako blizu.

1:28:13
Pa, slušaj. Pravio sam velike greške.
1:28:20
Jesam li to samo ja,
ili i ti mrziš kad su ti gaæe mokre?

1:28:24
- Meni se to, u stvari, dopada.
- Zaista?

1:28:30
Kakva šteta.
1:28:32
- Ovo je moglo da bude veliko.
- To me ubija.

1:28:36
Da, i ja se isto oseæam.
1:28:39
Voleo bih da dobijem još jednu šansu.
Znam da bi bili bolji.

1:28:52
Gubite se.
1:29:09
- Gde ti ideš?
- 8 je sati. Idem na posao.

1:29:13
Hej, hej. Kakav posao?
1:29:15
Otišli smo s posla, fabrika je
zatvorena. Šta radiš s njim?

1:29:17
Kaz? Ide na posao sa mnom.
1:29:20
- Zar ti nije dovoljno problema?
- Gde ti je ujak?

1:29:25
U kafeu Hotela Ramada.
Jede palaèinke.

1:29:29
Reci mu da smo
sa ovim ljudima imali dogovor.

1:29:32
Do sutra u 7 i 30,
imaæemo 15000 automobila.

1:29:36
Ako je èovek od reèi,
1:29:38
održaæe obeæanje,
i ovim ljudima dati povišice.

1:29:43
Svakako. Kazaæu mu
da si ti tako rekao.

1:29:47
Odmah!
1:29:53
Moja žena je rodila devojèicu!
1:29:57
Èestitam.

prev.
next.