1:40:01
Propustili su najveæi preokret
u istoriji tog takmièenja.
1:40:06
- Shvatate li me?
- Uopte.
1:40:09
Ako odete,
propustiæete veliki preokret.
1:40:15
Ovde smo spremni
na velike stvari, Dek.
1:40:18
Ovo nikada neæe biti
kao japanska fabrika, Dek.
1:40:23
O, je li?
1:40:26
U pravu ste.
I znate ta jo? Pa ta?
1:40:30
Niste uspeli.
1:40:33
Zaista?
1:40:37
Znate ta? Imam jedan od prvih
automobila napravljenih ovde.
1:40:41
Prvi auto.
Mislim da mi vie ne treba.
1:40:45
U stavri, evo,
zato ne uzmete kljuèeve?
1:40:51
Radije bih da imam jedan od ovih.
1:40:56
Radije bih jedan od ovih koje smo
napravili zajedno, svojim rukama.
1:41:00
Tvoji momci i moji, zajedno.
1:41:03
Zna zato?
Zato jer predstavljaju neto.
1:41:06
Ovi auti predstavljaju neto vano.
1:41:09
Ponosim se njima. Uzeæu jedan.
1:41:19
Gospodo...
Idem kuæi u mom novom autu.