1:56:33
- Kdo tu velí?
- Já, pane. Major Malcolm Powers.
1:56:37
Vy jste vedl ten útok?
1:56:39
Poruèík Ring a serant Highway
neuposlechli rozkaz, pane.
1:56:44
Naøídil jsem jim èekat na posily, ale oni zaútoèili.
1:56:47
Proè?
1:56:48
Platí nás, abychom improvizovali.
Bojovali, adaptovali se.
1:56:51
Já jsem dal pøíkaz obsadit kopec, pane.
1:56:54
Ringu, tohle znièí vai kariéru.
1:56:58
- Jste u pìchoty nový, majore?
- Ano, pane. Pøeloili mì ze skladu.
1:57:01
- A to vám lo dobøe?
- Ano, pane!
1:57:03
Tak se tam vrate,
protoe jako dùstojník pìchoty jste na hovno.
1:57:07
Tohle je námoøní váleèná jednotka.
1:57:09
Mí mui jsou bojovníci.
1:57:11
Ring a Highway s hrstkou mladých rváèù...
1:57:14
to vzali do svých rukou a pøedvedli se!
1:57:19
- Dobrá práce, poruèíku.
- Díky, pane!
1:57:21
Poruèíku, dohlédnìte,
aby studenty dopravili zpátky do Cherry Pointu.
1:57:27
Rozchod!
1:57:48
Na co koukáte, vy individua?
1:57:51
Uhnìte z mý pøistávací plochy.
1:57:55
Semper Fidelis.