1:40:03
i kriv je zato
to je pobrkao...
1:40:07
ljubav prema siromatvu sa
slepim unitavanjem...
1:40:10
bogatstva i imovine.
1:40:15
Ali, Gospodine opate...
1:40:17
nije kriv za zloèine
koji su okupali u krvi vau opatiju.
1:40:24
Jer brat Remigio
ne ume da èita grèki...
1:40:28
a cela ova misterija
se vrti oko...
1:40:31
kraðe i posedovanja knjige
napisane na grèkom...
1:40:34
a koja je sakrivena u nekom
tajnom delu biblioteke.
1:40:37
Poto je presudu Inkvizicije
opovrgnuo brat William...
1:40:41
moramo izvuæi priznanje
iz zatvorenika.
1:40:44
Vodite ga u tamnicu
i pokaite mu instrumente.
1:40:49
Priznaæu sve to elite,
samo me nemojte muèiti.
1:40:54
Ne mogu preiveti noæ
kao Salvatore!
1:40:57
Vrlo dobro.
Zato ste ih pobili?
1:41:02
Zato? Ne znam zato.
1:41:09
-Zato to vas je ðavo inspirisao?
-Da... to je to.
1:41:13
Bio sam inspirisan ðavolom.
Ðavo mi je inspiracija!
1:41:21
Adralmech, Lucifer,
pozivam vas...
1:41:24
Gospodari pakla.
1:41:31
Pastir je izvrio
svoju dunost...
1:41:34
inficirana ovca mora biti predata
plamenu proèiæenja!
1:41:39
Moete spaliti brata Remigia...
1:41:42
ali neæete zaustaviti zloèine
koji se deavaju u ovoj opatiji.
1:41:46
Jo æe monaha ovde naæi smrt...
1:41:48
i oni æe imati
crne prste i crne jezike!
1:41:54
Eminencijo, preklinjem vas...
1:41:56
mi, Franjevci, smo razoèarani
bratom Williamom.
1:41:59
Jo jednom smo videli da
vae teorije tite jeretike...