Name der Rose, Der
föregående.
visa.
bokmärken.
nästa.

:07:04
Du måste vara trött
efter den långa resan.

:07:09
Nej, inte nämnvärt.
:07:14
-Är det något du...önskar?
-Nej, tack.

:07:22
Då...lämnar jag dig i fred.
:07:31
Jag beklagar att en av era bröder
nyligen kallats till vår Herre.

:07:43
Ja, en svår förlust. Broder Adelmo
var en av våra främsta illuminatörer.

:07:49
-Adelmo från Otranto?
-Var ni bekanta?

:07:52
Nej, men jag beundrade hans verk.
:07:55
Hans humoristiska bilder
var beryktade.

:08:00
-Men han var en helt ung man.
-Ja, mycket ung.

:08:06
-En olyckshändelse, utan tvekan?
-Ja...

:08:09
Ja, som ni säger, en olyckshändelse.
Det vill säga...

:08:22
Broder William...
:08:25
-Kan jag tala öppet med dig?
-Du tycks mycket angelägen därom.

:08:31
När jag hörde att du skulle komma,
tyckte jag att mina böner besvarats.

:08:37
Här, sa jag, är en man som känner
både människan och den ondes list.

:08:44
Broder Adelmos död har förorsakat
mycken andlig oro i min skara.

:08:53
Det här är min novis, Adso.
Baronen av Melks yngste son.


föregående.
nästa.