No Mercy
prev.
play.
mark.
next.

1:04:13
Pøijdeš sem, ztratíš zbraò,
odznak i kalhoty.

1:04:16
Mám tady holku.
1:04:18
Ty mᚠvždycky nìjakou.
1:04:23
Radìji si to dej do poøádku, Jillette.
1:04:25
Jestli šlápneš vedle,
bude z tebe další èerv,

1:04:28
který drolí kameny.
1:04:37
Mají tam svoje lidi.
1:04:39
Život není peøíèko, Jillette.
1:04:41
Vy jste poklad, Stemkowski.
1:04:43
-To øíká i tvoje bývalá.
-Moje bývalá?

1:04:51
Jestli chceš ven,
tak bud¡ zticha.

1:05:00
Sleèna Duvalová mi odpøísáhla,
1:05:02
že se s panem
Jillettem potkala v Chicagu.

1:05:05
Pøedstavil se jako
najatý vrah.

1:05:08
Pak odešel s mým bratrancem Paulem.
1:05:12
A detektiv Collins
odešel do hotelu sám.

1:05:16
Jelikož nemùžete dokázat
pøítomnost sleèny Duvalové v hotelu,

1:05:19
myslím, že byste mìli zrušit
všechna obvinìní.

1:05:22
Pokud vím, tak by mìla
svìdèit proti panu Losadovi.

1:05:26
Ona ovšem tvrdí, že nic nevidìla.
1:05:29
Zeptejte se jí.
1:05:34
Dìkuji za shrnutí.
1:05:36
Chicagská policie se omlouvá za
nepøíjemnosti, které jsme zpùsobili.

1:05:40
Když je zavraždìn nᚠkolega,
1:05:43
tak se snažíme zajistit
každou stopu.

1:05:47
Právì volali z Chicaga,
že zadrželi hlavního podezøelého.

1:05:51
A detektiva Jilletta potøebujeme
zpìt kvùli identifikaci.

1:05:54
Ten muž pøišel do mého domu.
1:05:57
Vyhrožoval mi.
1:05:59
Vystrašil moji rodinu.

prev.
next.