:15:05
Olen kai aina ollut suojeltu ja erikoinen.
Haluan vain olla nimetön kuten muutkin,
:15:11
tehdä osuuteni maani puolesta.
:15:13
Tehdä kuten isoisä ensimmäisessä
maailmansodassa ja isä toisessa.
:15:17
No nyt olen täällä, nimettömänä,
:15:19
josta kukaan ei välitä.
:15:22
Useimmat tulevat ties mistä - pienistä,
tuntemattomista kaupungeista.
:15:26
Pulaski, Tennessee.
Brandon, Mississippi.
:15:29
Pork Bend, Utah.
Wampum, Pennsylvania.
:15:33
Koulu jäänyt kesken.
:15:35
Onnekkaimmilla on työpaikka tehtaassa
kotona. Useimmilla ei mitään.
:15:40
He ovat köyhiä. Heitä ei toivottu.
:15:42
Silti he taistelevat yhteiskuntamme
ja vapautemme puolesta.
:15:45
Eikö ole outoa? Pohjasakkaa,
ja he tietävät sen.
:15:50
Ehkä he siksi sanovat itseään "soltuiksi",
koska solttu kestää kestää mitä vain.
:15:55
He ovat parhaita mitä olen nähnyt,
mummo. Tosiporukkaa.
:16:02
Hei, Taylor...
:16:04
Hei... maitonaama, hommiin.
:16:06
- Mitä?
- Sinun vuorosi.
:16:11
Tiedäthän,
miten miinoja käytetään, poika?
:16:13
Varmistin päältä ja iske kolme kertaa.
:16:16
Kolme kertaa. Selvä.
:16:22
Äläkä vaan nukahda,
tai saat katua. Kuulitko?
:16:38
Ehkä vihdoinkin löydän jotain
täältä pohjamudista.
:16:42
Ehkä täältä alhaalta
voin aloittaa alusta.
:16:44
Olla jotain, josta voin olla ylpeä
ilman vilppiä - teeskentelemättä.
:16:49
Ehkä voin nähdä jotain, jota en vielä näe,
tai - opin jotain, jota en vielä tiedä.
:16:55
Minulla on sinua ikävä. Todella.
:16:58
Kaipaan äitiäkin. Terveisiä, Chris.