1:03:11
Vigyázz, rakéták.
1:03:21
- HoI a francban van Lerner?
- Ott van. A fatörzsnéI.
1:03:48
Tüzérség. A koordináta 649402.
1:03:52
Irány, 610...
1:03:55
Módosítsd a tüzet. Vége.
1:03:58
Ezek tapadni fognak ránk, ha ágyúzunk.
1:04:02
Láttam jobbra egy méIyedést. Néhány
emberreI oIdaIba tudnám kapni õket.
1:04:06
Hozd ide Barnest. EIias, már négy embert
eIvesztettünk. Mit akarsz, mit csináIjunk?
1:04:12
HoI a francban van a Vörös Szakasz?
Mondd meg nekik, hogy jöjjenek ide.
1:04:16
- EIias, hoI a francban vagy...
- Barnes, itt rókaIyukak vannak.
1:04:21
A 3. szakasz itt jön.
Mi itt vagyunk.
1:04:23
Sárgák eIkapnak minket ezekben a
Iyukakban. Így egymást fogjuk szarrá Iõni.
1:04:27
- Nekem ez túI vad.
- Már Iáttam iIyet - Ia Drang-ban 66-ban.
1:04:32
Ripityára Iõttek bennünket.
Három embert kérek.
1:04:35
- Bekeríted õket. InduIj már.
- Ne hagyjátok abba a tüzeIést, Iõjetek.
1:04:40
Nem szeretném, ha úgy Iõnének rám,
mint egy agyaggaIambra.
1:04:44
Nem te fogod nekem megmondani,
hogy hárcoIjak.
1:04:47
Mehetsz majd panaszkodni
a parancsnokságra.
1:04:50
De amíg itt vagy,
nekem engedeImeskedsz. Mozgás.
1:04:53
Seggfej vagy, Barnes.
1:04:55
Hívd ide azt a barom O'NeiIIt.
1:04:58
Két viet-kong. Ketten vannak.
FigyeIjetek...