:46:04
Hey. Bu da nedir?
:46:06
An attempt to distract me.
:46:09
Hayýr, gerçekten, Bu ne ?
:46:12
Sanki... kýl, veya onun gibi birþeye benziyor.
:46:15
Bilmiyorum.
Yaþlanmaya baþlayýnca böyle þeyler olabilir.
:46:19
Ama bunlar tuhaf kýllar.
:46:20
Bunlar gerçekten çok sert.
:46:22
Doðrusunu söylemek gerekirse,
pek kýllý deðilimdir...
:46:25
... ne dediðimi anlýyorsun, deðil mi ?
Hep oðlan gibiyimdir.
:46:28
Kýllý bir vücudum olacaðýný
ümit ediyorum.
:46:31
Yaþlanmanýn karþýlýðý.
:46:33
hadi, izin ver de kalkayým.
:46:37
Ýzin ver de kalksýn.
:47:05
Hey, yeni kýllarým olmaz.
Sen ne yapýyorsun ?
:47:08
Sakin ol, Brundle.
:47:10
Bunlarla kaplý bir vücudu
gerçekten istemezsin.
:47:14
Tanrým.
:47:16
Gerçekten sertler.
:47:20
Dinle.
Senin de telepoda girmeni istiyorum.
:47:23
Hemen þimdi seni ýþýnlamak istiyorum.
:47:26
Kendini çok iyi hissedeceksin.
:47:27
Bu bir çeþit ilaç gibi,
:47:29
...ama saf ve tehlikesiz.
:47:31
Gücün içimde aktýðýný hissedebiliyorum--
:47:33
Endiþelenmeme gerek kalmayacak.
:47:35
Ýkimiz dinamik bir ikili olacaðýz.
:47:37
Hey, bekle! Yine o yeniden doðuran
ýþýnlanma muhabbetini yapma.
:47:41
Sana, bunu yapmaktan korktuðumu söylemiþtim.
:47:43
Bunu yapmayacaðým!
:47:45
Sen kahrolasý bir dik kafalýsýn,
bunu biliyorsun!
:47:51
Seth, birþeyler ters gitti.
:47:53
Sen ýþýnlanýrken,
birþeyler ters gitti.