Top Gun
prev.
play.
mark.
next.

:14:03
Απαλλάχτηκες τρεις φορές από τα
καθήκοντα σου σαν αρχηγός τομέα.

:14:08
Εγώ ο ίδιος σ' έκοψα δυο φορές
για διέλευση με μεγάλη ταχύτητα -

:14:12
- πάνω από πέντε πύργους ελέγχου
και μια κόρη ναυάρχου.

:14:16
- Την Πένυ Μπέντζαμιν?
- Μαλάκα, είσαι τυχερός που 'σαι εδώ.

:14:23
Ας μη λέμε μαλακίες. Το επώνυμό σου
έχει κακή φήμη στο Ναυτικό.

:14:28
Πρέπει να τα καταφέρεις καλύτερα
από οποιονδήποτε άλλον.

:14:33
- Θέλω να υπηρετήσω την πατρίδα.
- Μη με δουλεύεις εμένα.

:14:37
Είσαι καλός πιλότος. 'Ισως παραείσαι
καλός. Μου 'ρχεται να σε διώξω -

:14:42
- αλλά έχω άλλο πρόβλημα. Πρέπει
να στείλω κάποιον στο Μίραμαρ.

:14:48
Πρέπει να κάνω κάτι. Δεν το πιστεύω.
Σας δίνω την ευκαιρία της ζωής σας.

:14:55
Πρέπει να σας στείλω ενάντια
στους πρώτους. Πάτε στο Τοπ Γκαν.

:15:02
Για πέντε εβδομάδες
θα πετάτε με τους καλύτερους.

:15:05
'Ησουν δεύτερος. Ο Κούγκαρ ήταν
πρώτος. Αυτός όμως παραιτήθηκε.

:15:11
Εσείς είστε οι πρώτοι.
Αλλά να θυμάστε ένα πράγμα:

:15:16
Αν τα σκατώσετε, θα πιλοτάρετε
μεταφορικά φορτωμένα κουράδες.

:15:23
Μάλιστα, κύριε!
:15:27
Αυτά.
:15:29
Μου λέτε για το Μιγκ μια άλλη φορά.
Κύριοι?

:15:34
- Καλή τύχη, κύριοι.
- Ευχαριστούμε, κύριε.

:15:43
ΜΙΡΑΜΑΡ ΚΑΛΙΦΟΡΝΙΑ
ΣΧΟΛΗ ΚΑΤΑΔΙΩΚΤΙΚΩΝ


prev.
next.