When the Wind Blows
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:56:00
Puede perjudicar nuestras
esperanzas de supervivencia.

:56:03
¿A qué te refieres, James?
Hemos sobrevivido, ¿no?

:56:06
Sí, lo sé. Pero después de la bomba de Japón,
la gente seguía muriendo años después.

:56:13
Y... he olvidado exactamente porqué.
:56:15
Quizá no tomaron precauciones.
:56:18
Sí. Supongo que no hicieron
las cosas correctamente y...

:56:22
Oh, en cualquier caso,
ha pasado mucho tiempo.

:56:24
La ciencia estaba en pañales.
:56:26
Ahora estamos mejor preparados
a la luz de los descubrimientos científicos.

:56:30
Oh, sí. Hoy en día, todo tipo de
antídotos y protectores.

:56:36
Cuando lleguen los doctores, seguramente
nos echarán un spray de antídoto,

:56:41
nos darán dos píldoras, y sin darnos cuenta,
estaremos como nuevos.

:56:49
Me alegro de que cuando te jubilaste
nos viniéramos al campo, cariño.

:56:53
Sí, es mucho más tranquilo.
:56:56
Si ahora estuviéramos en Londres,
seguramente nos habrían bombardeado.

:57:00
Sí. A menos que nos huviesen evacuado.
:57:03
Oh, eso es sólo para los niños.
También las mujeres, por supuesto.

:57:06
A mi me habrían llamado
para la defensa civil.

:57:10
Pero eres demasiado viejo.
:57:12
Esatás retirado.
:57:14
Sí, pero se llama a gente
de todas la edades

:57:18
en época de emergencia,
para el sevicio civil, querida.

:57:21
- Podría ser vigilante aereo.
:57:26
O camillero de la Cruz Roja...
:57:31
...o trabajar en el parque
de ambulancias de St John.

:57:34
o ser bombero en los muelles
:57:39
Los alemanes ahí arriva,
las bombas cayendo.

:57:42
Subido en la escalera de incendios.
:57:47
Salvando mujeres.
:57:50
Muy típico tuyo, James.
:57:55
Ojalá tuviéramos vecinos.
:57:58
Me gustaría preguntar que sucede.

anterior.
siguiente.