:31:05
Мисля, че малко прекаляваме, Ози.
:31:08
Не, това е хитър номер.
Никой няма да мине оттук.
:31:16
ПЪТЯТ Е ЗАТВОРЕН
РАДИАЦИОННО ЗАМЪРСЯВАНЕ
:31:19
Но най-близкия ядрен реактор е в Америка.
:31:21
Да, но може да е имало
експлозия на някой военен кораб.
:31:25
Франк!
Ози!
:31:28
Франк! Ози!
Обадете се!
:31:33
Какво има, Бари?
:31:35
Този път загазихме, мочета.
:31:38
Тук наистина вони.
:31:41
Дерек очисти петима,
от тия извънземни палячовци.
:31:45
Тук е като някаква скапана кланница.
:31:48
Къде е Дерек сега?
:31:50
Ами, той... той обърна петилата, момчета.
:31:55
Хвърча от една скала.
:31:59
Изхвърчаха му нитовете.
:32:03
Бедният Дерек!
:32:07
Кой ще се грижи за птичарника му, сега?
:32:10
Да, птиците бяха
единствените му близки същества.
:32:18
Ще бъдем при теб след 15 минути.
:32:22
Не, мисля, че ще е
по-добре до останете там.
:32:27
Само разкарайте колата от пътя,
и чакайте да ви се обадя отново.
:32:31
Ще тръгна в посоката, в която вървеше
извънземното, което хванахме днес с Дерек.
:32:37
Сигурно е отивал някъде.
:32:39
Може би имат база, някъде там.
:32:42
Те не се нуждаят от база.
Просто се телепортират от корабите си.
:32:46
Е, може би не са гледали Стар Трек, Ози.