Bad Taste
prev.
play.
mark.
next.

:06:00
Încã n-am piedut vechea magie.
:06:11
Ce faci Frank?
:06:13
O sã intru ºi o sã aflu
ce se petrece acolo.

:06:19
Þine, el cãra asta.
:06:22
Tu, stai aici.
:06:27
...importanþa pãstrãrii
registrelor la zi.

:06:30
Sãptãmîna trecutã a fost dificilã...
:06:32
ºi aº dori sã vã spun
ce mîndru sînt de voi.

:06:34
Maniera în care aþi condus
o foarte delicatã operaþiune de masacrare...

:06:39
contribuie la reputaþia voastrã
ºi fireºte...

:06:41
a întregii organizaþii
Delicatesele Crocante ale lui Crumb.

:06:45
Salariile voastre vor reflecta
recunoºtiinþa companiei.

:06:50
Nu cred cã vom mai întîmpina greutãþi.
:06:53
Oricum...
:06:55
vom folosi
astea data viitoare.

:07:07
Sînt sigur cã...
:07:09
atunci cînd gustul pentru homo sapiens va face
furori în galaxie ºi aºa va fi..

:07:13
Delicatesele Crocante ale lui Crumb
va fi iarãºi în top.

:07:16
ªobolanul de Lunã Prãjit al lui McYaballow
nici nu va ºti ce i-a lovit.

:07:20
Tot ºeptelul de care avem nevoie
se gãseºte aici.

:07:22
Patru miliarde de bucãþi!
:07:28
Acum, Robert.
:07:31
Odatã ce Autoritatea pentru Fast Food
va termina de verificat mostrele...

:07:35
ºi va emite
Permisele pentru Genocid...

:07:37
aceastã micuþã planetã
va tremura...

:07:40
sub întreaga forþã a
lanþului de restaurante ale Lordului Crumb!

:07:43
Pînã într-un an tocãtorul gigant
va coborî din ceruri...

:07:48
cu soarele reflectîndu-se
pe laturile sale argintii...

:07:50
ºi nici o armatã de pe pãmînt
nu va putea sã opreascã...

:07:53
maºina de fãcut gãgãuþã-burgeri!

prev.
next.