1:08:00
Nema `B` i `D`, traim neto.
1:08:03
to je s onom mijealicom?
1:08:05
to je s njom, Rosewoode? Govori!
1:08:08
lmam teoriju o tome.
Mijealica je sluila kao mamac.
1:08:12
Kao mamac?
1:08:14
Da bi pljaèkai lake pobjegli.
1:08:17
Zato se i zabila u patrolni auto.
1:08:19
Jesi li bio na testu za drogu?
1:08:22
Obavi to do èetvrtka. Razumije?
1:08:24
Jesi li svjestan toga da je
taj tko je bio u kamionu,
1:08:27
sprijeèio zloèin!
1:08:29
- Shvaæa?
- Kreten.
1:08:33
- Rekao si neto?
- Nazvao vas je kretenom!
1:08:35
Ne, tebe sam nazvao kretenom.
1:08:38
lma pravo. Kreten.
1:08:42
A ti, piskaralo.
to si ti tamo radio, Foley?
1:08:46
- l ja sam policajac, zar ne?
- To æemo jo vidjeti.
1:08:50
- Zvali ste inspektora Todda?
- Da. Nije ba lud za tobom.
1:08:54
Vidi ovaj neposluh?
1:08:57
Da, i sluam to silno vrijedjanje.
to god bilo
1:09:01
pljaèka je
sprijeèena i novac saèuvan.
1:09:04
Da sam na tvom mjestu skoncentrirao
bih se na rjeavanje ifre,
1:09:08
jer moda saznamo
gdje æe biti napad `E`.
1:09:10
Nema mnogo ciljeva koji
poèinju na `E`, zato ih nadji.
1:09:14
- Hoæu, Tede.
- Zovi me gradonaèelnikom!
1:09:16
Da, gradonaèelnièe.
1:09:21
A ti, napolje! Gubi se, izrode!
1:09:25
Ni ne radi ovdje!
1:09:29
- Je li to zbog boje koe?
- Van.
1:09:38
- Ne ide li danas u Detroit?
- Da, u podne.
1:09:42
Neæe stiæi. Dobit æe otkaz.
1:09:46
Poèeli smo skupa
i zavrit æemo skupa.
1:09:49
Provjeri ima li Bernstein auto.
1:09:53
Daj mi olovku!
1:09:56
`Mercedes 86`, registracija CRL 507.