Cry Freedom
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:27:02
usar sus cubiertos y su vajilla,
y, si aprendemos a usarlos como ustedes,

:27:07
entonces nos dejarán quedarnos.
:27:10
Queremos limpiar toda la mesa.
:27:14
Es una mesa africana,
y nos sentaremos por derecho propio.

:27:19
Debe recordar que, antes
de que llegasen, teníamos una cultura.

:27:26
Teníamos muchos pueblos, pequeños.
:27:30
Conoce nuestro idioma, Sr. Woods.
:27:33
La palabra que usamos para sobrino
es ""el hijo de mi hermano"".

:27:38
Tenjy llama a mi mujer
no tía, sino ""hermana de mamá"".

:27:45
No tenemos palabras distintas
para los miembros de la familia.

:27:50
Todos empiezan
con ""hermano"" y ""hermana"".

:27:55
Nos cuidábamos unos a otros.
:27:58
Logramos muchas cosas
que su sociedad aún no ha resuelto.

:28:03
Tenían guerras tribales
en estas tierras suyas.

:28:07
Y ¿ qué me dice de la Primera
y de la Segunda Guerra Mundial?

:28:12
Eres muy ingenioso con las palabras,
pero hay algo que me asusta.

:28:17
Claro, porque en su mundo
todo lo blanco es normal.

:28:20
Así es como debe ser el mundo.
:28:22
Y su verdadero don
:28:24
es que durante años han logrado
convencernos a la mayoría.

:28:42
Dile a Tony que venga.
:28:53
Ken, éstos son Tenjy Mtinsto
y Mapetla Mohapi.

:28:57
Son de King William"s Town.
:28:59
- ¿ Sí, señor?
- ¿Puedes venir?


anterior.
siguiente.