Full Metal Jacket
к.
для.
закладку.
следующее.

:42:07
Леонард, если сейчас сюда войдёт
Хартман и застукает нас

:42:12
мы оба окажемся по уши в говне.
:42:19
А я и так
:42:22
по уши
:42:26
в говне!
:42:32
На левое пле-чо!
:42:36
На правое пле-чо!
:42:40
Заряжай!
:42:46
К но-ге!
:42:51
"Это моя винтовка!
:42:52
"Таких винтовок много,
но эта винтовка - моя."

:43:00
А ну быстро в койки!
:43:03
Что ещё за детский сад?
:43:06
Вы что тут, во имя Господа нашего
Иисуса Христа

:43:08
в моём гальюне затеяли, животные?!
:43:10
Почему Куча не в койке
после команды "Отбой"?

:43:14
Почему у Кучи в руках оружие?
:43:17
Почему ты не вытаптываешь говно
из рядового Кучи?

:43:20
Сэр, мой долг, как дневального,
проинформировать вас о том, что

:43:23
винтовка рядового Кучи снаряжена
полным магазином боевых патронов

:43:25
и заряжена, сэр!
:43:36
А теперь слушай меня, рядовой Куча.
:43:40
И слушай внимательно.
:43:43
Отдай винтовку.
:43:45
Отдай мне её сейчас же.
:43:49
Положи оружие на палубу,
прямо у своих ног

:43:53
и сделай шаг назад.

к.
следующее.