:14:00
Quero lá saber das polcas!
Há rebelião em Hué.
:14:04
Todos os meses estão a chegar
milhares de homens.
:14:06
O terrorismo aumenta em Saigão.
:14:10
Os problemas deste país
não têm nada a ver
:14:13
com o facto de tocar polcas.
:14:14
Os homens querem-no de volta,
eu quero-o de volta.
:14:18
Reintegre o homem.
:14:21
No fundo do meu coração,
sei que tenho piada.
:14:26
Obrigado, tenente.
:14:38
- Está aqui, sir.
- Não me chame sir.
:14:41
Acaba de se saber
que vai regressar.
:14:43
- Não vou, não.
- Que quer dizer?
:14:47
Se não percebes inglês,
vai às minhas aulas.
:14:52
És muito bonito. Não julgues
que não tinha notado.
:14:57
- Vai-se aborrecer. Que vai fazer?
:15:00
- Não sei.
:15:01
Talvez ver se encontro
algum vietnamita chamado Phil.
:15:05
Ou talvez ouvir os discos
do Pat Boone,
:15:08
a ver se lhes descubro
algum sentido.
:15:10
O homem é um génio
incompreendido.
:15:14
Génio? Que está a dizer?
:15:17
Acabou-se.
:15:19
Estou farto que me digam
o que não posso dizer.
:15:21
Esta notícia não é oficial,
esse comentário é sarcástico.
:15:24
Nem posso gozar o Nixon, que está
mesmo a pedir para ser gozado.
:15:28
Portanto, que se lixe!
:15:33
- Ele está bem?
- Não.
:15:36
Um homem que está bem não diz
que o Pat Boone é um génio.
:15:44
Garlick!
:15:48
Introduza esses anúncios
de um minuto antes das notícias.
:15:51
Algum problema?
:15:55
Absolutamente nenhum.
:15:57
Vivo para introduzir.
:15:59
Excelente.