:10:04
Джак. Знаеш, че съм нещо повече
от твой лекар. Аз съм ти приятел.
:10:09
Ти си един от любимите ми пациенти.
:10:12
Признавам, че твоите посещения са
основата на цялата ми практика.
:10:18
Медицината няма да ти помогне, Джак.
Нуждаеш се от почивка и спокойствие.
:10:24
Нуждаеш се от пълна смяна
на обстановката.
:10:27
От една хубава ваканция.
Как ти звучи това?
:10:31
Звучи добре.
- Добре, вземи си отпуска.
:10:33
Намери си едно тихо
и спокойно местенце.
:10:37
Най-важното в момента е:
Никакви вълнения. Ясно?
:10:44
Знам, че е трудно да повярваш.
- Трудно ли? Опитай с "невъзможно".
:10:48
Ето защо искам да дойдеш там.
За да се убедиш сам.
:10:51
И ако те заинтригува, проектът е твой.
- Първо ме убеди. Парите после.
:10:56
Проклет трафик.
Ще закъснеем.
:10:59
Просто от любопитство искам да знам,
кой е твоя човек ? Пилота ти?
:11:03
Сигурно го познаваш. Тък Пендълтън.
:11:07
Защо избра Пендълтън?
- Имаше необходимата квалификация.
:11:11
И каква е тя?
- Беше единственият ненормалник,
който се нави да го направи.
:11:16
Нека ти разкажа за Тък Пендълтън.
Можеше да бъде един от най-добрите.
:11:20
Но той мрази да му се налагат, не понася
заповедите и сам си измисля правила.
:11:26
Не падай духом.
:11:28
Експериментът е обречен на провал още
преди Пендълтън да го прецака.
:11:33
Как се чувстваш?
Страхотно. Направи го пак тогава.
:11:40
Машината Тък Пендълтън.
Нулеви дефекти.
:11:45
Вече се притесняваш, нали?
- Още не.
:11:49
Нека отново преговорим невромускулния
експеримент на лицевата реакция.
:11:54
Хайде да не го, а? - Какво имаш
предвид под "хайде да не го"?
:11:58
Хайде, Ози, кой нервничи сега?