1:19:00
To se nedá zapomenout. Ta omáèka.
1:19:02
Ale na nae poslední setkání
jsi nezapomnìl, e?
1:19:06
Kdy jsme u toho, dnes máme...
1:19:09
po ránu neèekanì krásnou spoleènost.
1:19:11
Ano, má sestra.
1:19:15
Sestøenice.
1:19:16
Dobré ráno, sestøenice.
1:19:19
Murnaue,
1:19:21
prostøete jetì pro jednoho.
1:19:23
Nevím co, ale nìco mi na tobì nehraje.
1:19:28
Zmìnil ses.
1:19:33
- Byl jsem nemocný.
- Dobrej nápad, Jacku.
1:19:35
ampaòské?
1:19:37
Mùu ti nabídnout?
1:19:40
Myslím, e tyhle má rád. Kubánské.
1:19:43
Kubánský?
1:19:44
Má tìstí, Jacku, kubánský jsou nejlepí.
1:19:49
Schovám si ho na potom.
1:19:55
Jacku!
1:19:57
Kovboji,
1:19:58
co to má s vlasy?
1:20:04
Nechal jsem je dorùst.
1:20:06
Podle Clinta Eastwooda.
Vidìlas Psance Joseyho Walese?
1:20:10
To je nìco.
1:20:11
Pozorností bylo dost. Pojïme k vìci.
1:20:14
Dr. Cankerová.
1:20:18
Zmenování se dìje pomocí dvou èipù.
1:20:21
Nehraj si s jídlem.
1:20:22
Teï máme jeden, a ten druhý dostaneme...
1:20:26
brzy.
1:20:28
Ber, co mají.
1:20:29
Dobøe. Beru, co máte.
1:20:32
Ovem...
1:20:34
ten první èip pouze zmenuje.
Pro opìtovné zvìtení...
1:20:38
je tøeba obou.
1:20:41
Tím prvním je namlsáme.
1:20:44
- Dobrý postøeh.
- Díky.
1:20:45
- Bezva postøeh, Jacku.
- Díky.
1:20:49
Doktorko. Ten èip.
1:20:55
Klid.
1:20:57
Tady ho máme.