:31:01
Tebi je potrebna promocija.
:31:03
Veliko mjesto gdje moe prodati
mnogo karata, postaviti dosta postera.
:31:07
Treba razmiljati krupno!
:31:08
- eli biti moj menader?
- Naravno, mogu ja to.
:31:11
Mogu da ti nabavim Halu amerièke legije.
Steve je bio veteran Prvog svjetskog rata.
:31:14
to, misli da ne mogu?
:31:17
Moe biti moj potrèko.
:31:19
Mama, hvala, ali ne hvala.
Svi samo ne Bob.
:31:24
- to to znaèi?
- Samo se ti brini o Rosie, ok pastuhe?
:31:28
Pokuaj ostajati kod kuæe, za promjenu.
:31:31
Sluaj, dripèe...
:31:32
- Ne treba mi ti da...
- Prekinite, obojica!
:31:34
Richie, ne budi toliko "Visoki Ton".
:31:36
A ti Bobe, ti si èuvar svog brata.
Nikada nisi èuo za to?
:31:41
Dobro jutro Connie, Richie.
:31:45
Dobro jutro.
:31:47
Sinoæ si propustila sjajan ou.
:31:49
Richie je bio divan.
:31:52
Stvarno? Nisam iznenaðena.
:31:55
Ja bjeim odavde.
:31:57
Vidimo se kasnije.
:31:59
Kasnim na posao.
:32:00
Gdje sam stavila svoju torbu?
:32:03
"Letim na kupu".
:32:04
To je to!
:32:06
"Ricardo Valenzuela i njegova
leteæa gitara".
:32:21
- To je to. to mislite?
- Ovo je super, èovjeèe.
:32:25
Sa malo publiciteta probit æete i krov.
:32:27
Sanja, Valenzuela.
Neæe nas pustiti da sviramo ovdje.
:32:31
Ne, rekao sam vam.
Moja mama je sve sredila.
:32:34
Otkad tvoja mama vodi ovaj bend?
:32:37
- Potrebne su nam sve moguæe svirke.
- Slaem se. Richie je u pravu, èovjeèe.
:32:40
Neæemo se kockati, Chino.
:32:42
Ja odluèujem to je najbolje za Silhouettes,
a ovo nije to.
:32:45
Idemo odavde.
:32:47
U èemu je njegov problem?
:32:52
Je li vi momci idete ili to?