:05:00
Słyszałem o twojej
robocie w Berlinie.
:05:03
To miłe, Dutch.
:05:04
- Stare dobre czasy.
- Stare dobre czasy.
:05:07
- Dlaczego zrezygnowałeś w Libii?
- To nie było w moim stylu.
:05:10
Nie masz stylu.
Wiesz o tym.
:05:13
Przestań. A czemu ty zrezygnowałeś?
:05:18
Jesteśmy oddziałem ratunkowym...
nie zabójcami.
:05:24
Co mamy zrobić?
:05:27
Ten minister jest bardzo ważny
dla naszych operacji...
:05:30
w tej części świata.
:05:31
Nasi przyjaciele zaczynają się niepokoić.
:05:34
Nie możemy na to pozwolić.
Potrzebujemy najlepszych.
:05:36
Oto powód dla którego tu jesteście.
:05:39
Kontynuuj.
:05:40
Prosty plan.
Jednodniowa operacja.
:05:43
Ruszamy ich tropem,
znajdujemy ich...
:05:45
odbijamy zakładników,
i przekraczamy granicę ...
:05:47
nim ktokolwiek się dowie
że tam byliśmy.
:05:49
Co masz na myśli mówiąc 'my'?
:05:51
Idę z wami, Dutch.
:05:55
Generale,
mój zespół zawsze działa sam.
:05:58
Wiesz o tym.
:06:00
Wszyscy mamy swoje rozkazy, Majorze.
:06:03
Gdy wypełnicie swoje zadanie...
:06:05
Dillon oceni sytuację
i przejmie dowodzenie.
:06:16
Gonna tell Aunt Mary
about Uncle John...
:06:19
Claims he has misery,
but he has a lot of fun...
:06:22
Oh, baby...
:06:23
Yeah, baby...
:06:26
Whoo, baby...
:06:29
Havin´ me some fun tonight...
:06:32
Yeah...
:06:33
Well, Long Tall Sally,
she´s built sweet...
:06:37
Yeah, OK.
:06:38
...Uncle John need.
:06:39
Oh, baby...
:06:41
Yeah, baby...
:06:43
Whoo, baby...
:06:45
Havin´ me some fun tonight...
:06:48
Yeah...
:06:49
Well, I saw Uncle John
with bald-head Sally...
:06:52
He saw Aunt Mary comin´
and ducked in the alley...
:06:54
Oh, baby...
:06:57
Yeah, baby...