Radio Days
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:23:00
Och, jo. Jo.
:23:18
To byl ale fofr.
:23:20
To asi ta moje škytavka.
:23:23
Mìl bych se vrátit zpátky ke stolu.
:23:27
Hey, Sally,
ty dveøe jsou zamèený.

:23:28
Co jsou?
:23:29
Jsou zamèený zevnitø.
:23:34
Oh, ne.
:23:35
Co teï budem dìlat?
:23:37
Hlavnì nepanikaøit.
:23:39
Žádná jiná cesta dolù není.
:23:40
Doøe, tak budem muset sešplhat.
:23:42
Nikam nepolezu.
:23:45
Co si o mnì myslíš?
:23:46
Ty o tìch dveøích nic nevíš?
:23:48
Ne, vlastnì jsem tady nahoøe
ještì nikdy nebyla...

:23:50
s nikým, až s tebou.
:23:52
Oh, mùj Bože.
To je malér!

:23:54
Pøesnì tahle se to stalo.
:23:56
A se snažili jak se snažili...
:23:58
Roger a Sally
se poøád nemohli vrátit zpátky.

:24:00
Legenda vypráví, že prý
pøšla bouøka...

:24:03
a uhodil do nìj blesk-
:24:05
celý mìsíc neúèinkoval ve
své show.

:24:07
Jiná verze zase øíká
Že je ...

:24:09
na støeše pøistihla Irene
která tam pøišla...

:24:11
se stejným úmyslem jako její
manžel...

:24:13
a Sally pøišla o místo.
:24:15
Další tøi verze jsou už
pøíliš komplikované...

:24:17
No možná všichni strávili spoleèný
víkend v Havanì.

:24:40
To je hrùza.
Bezbožníci.

:24:42
Mìli by je vyhnat!
:24:44
To je skandál.
:24:45
A já hlady šílím!.
:24:47
Myslíš že se postí?
:24:48
Ty svátky nezajímají.
:24:50
Ti žerou poøád, i když se ty postíš.
:24:52
Babièce vadí to rádio.
:24:54
To je hrùza
To je prostì hrùza.

:24:56
Poèkat.
Tati, tomu nerozumím.

:24:58
Já myslela že to mùžeš zapnout.

náhled.
hledat.