Suspect
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:07:01
Няма с кого да потвърдя
версията на клиента ми.

1:07:04
Нуждая се от пряк свидетел,
затова държа на отсрочка.

1:07:09
Вече говорихме за това.
Знаете мнението ми.

1:07:13
Но снощи Гътридж се свърза с мен
и съм убедена,

1:07:18
че ако не е истинският свидетел,
то поне знае кой е.

1:07:21
- Ще идентифицира ли убиеца?
- Да.

1:07:25
Когато защитата е затруднена,
винаги има "истински" свидетел.

1:07:29
Искам да ви помогна,
1:07:30
но няма да дам отсрочка,
защото защитата ви е слаба.

1:07:34
Ангажираността ви е похвална,
но не жертвайте честността си.

1:07:39
Предупреждавам ви, г-це Райли.
Ако разбера за някаква измама,

1:07:43
ще ви отнема лиценза
и ще ви обвиня във вмешателство.

1:07:50
Благодаря, че дойдохте.
1:07:58
- Еди чудото.
- Имате ли минутка, сър?

1:08:01
"Сър"? Не си показвал такова
уважение на Капитолия.

1:08:05
Тогава не бяхте "сър".
1:08:08
Добър ден, г-н Грей.
1:08:11
На моето място
трябва да си дискретен.

1:08:14
Стига, Пол, дикретността
не ти е силна страна.

1:08:18
Чувам, че ми стягаш примката.
1:08:20
Знаеш какво казват -
не можеш да премериш жива змия.

1:08:24
Един приятел беше
на едно парти онзи ден.

1:08:27
Тича сутрин по Потомак.
Намерил е това.

1:08:31
Помня, че ти носеше такива
на един прием.

1:08:35
Реших, че не си бил
достатъчно дискретен.

1:08:38
Не искам
да ти създава проблеми.

1:08:40
Не съм губил такова копче,
но благодаря за загрижеността.

1:08:45
Който и да го е загубил,
няма да иска да бъде намерено.

1:08:48
Да разпитваш за него
не е блестяща идея.

1:08:52
Добър начин да създаваш врагове.
А тук не е хубаво да ги имаш.

1:08:56
Именно ти ми каза,
че всички са ти врагове.


Преглед.
следващата.