:13:03
Ah, Preston.
:13:07
Doði i sedi.
:13:17
Prestone, rekao sam komisiji da nisam
odobrio tvoju misiju sinoæ...
:13:20
i da si nepotrebno ugrozio
istragu...
:13:25
nesmotreno rasturajuæi sef.
:13:27
Pretpostavljam da imate
objanjenje za ovo, Prestone.
:13:31
Pa, imamo Baronsena, sad nam
treba ime njegovog kontrolora.
:13:35
Ako Baronsen veruje da je
ovo samo pljaèka...
:13:38
neæe biti uzrujan da
ga kontaktira.
:13:43
To ne objanjava zato nisi
traio moje odobrenje.
:13:46
Ne bi ga dao.
:13:49
To bi bilo sve, Prestone.
:13:50
Baronsen je otiao?
:13:52
U Jorkiru je,
sa svojom enom.
:13:55
Da, ali sutra je subota,
ser Entoni.
:13:59
Ne oèekujemo ga do ponedeljka.
:14:01
Pokupiæemo ga tada.
:14:02
Slae li se s tim,
Prestone?
:14:06
Ima devojku.
:14:10
Izvini, ta to ima s ovim?
:14:13
Upravo.
:14:15
Ne bih se zaèudio da ima
razlog da ode od ene iz Jorkira...
:14:19
vrati se ranije i zapoène novu
godinu sa proslavom.
:14:25
Razumem.
:14:28
ta eli, Prestone?
:14:30
24-èasovnu prismotru,
tri tima za nadgledanje...
:14:32
telefonsko prislukivanje,
pretraga pote...
:14:34
sve odmah.
:14:35
Prismotra na 24 èasa dnevno?
:14:37
Za neodreðen period?
:14:39
To bi prekinulo barem
tri nae operacije.
:14:42
Rone, mislim da se slae da
je ovo sa Barensonom vrlo vano.
:14:46
Da, naravno, ser Entoni.
:14:49
U redu, Prestone,
dobio si.
:14:52
Gospodo, predlaem da se
neðemo nakon ruèka.