The Living Daylights
prev.
play.
mark.
next.

:51:01
Tudja, hogy milyen nehéz
ezt a felszerelést beszerezni?

:51:04
Ez a legmodernebb
Amerikában és Nyugat-Európában.

:51:06
Nem, elköteleztem magam,
hitellevelekkel, kenõpénzekkel.

:51:10
Tudjuk, hogy a pénz
a svájci bankszámláján van nyolc hete,

:51:14
és egy centet sem fizetett senkinek.
:51:16
Ilyen késõn
nem mondhatok le megrendelést.

:51:19
Vén katonák vagyunk,
a becsületszavamat adom...

:51:22
Inkább hagyjuk a maga katonai múltját.
Vagy netán menjünk végig rajta?

:51:27
A West Point akadémiáról
kirúgták csalás miatt.

:51:31
Belga Kongóban
zsoldosként sem volt túl eredményes.

:51:34
Azóta különbözõ bûnszövetkezetek
állnak a maga fegyverüzletei mögött.

:51:38
Ezeket az ellenfeleim terjesztik.
:51:41
Ne feledje,
az úgynevezett felszabadító háborúkat,

:51:44
melyekhez Koskov tábornok szállítója
voltam. Ez az én üzleti hitelem.

:51:49
Két napon belül ide a pénzt,
vagy vége a dicsõséges pályafutásának.

:51:54
Georgij Koskové úgyszintén.
:51:57
Mindegy,
hogy mit terveznek maguk ketten,

:52:00
de ennek most vége. Érthetõ voltam?
:52:09
Óvatosan!
:52:23
Taxi!
:52:33
Bécs gyönyörû város,
ahogy Georgij mondta.

:52:36
- Georgij sokat jelent magának?
- Neki köszönhetek mindent.

:52:39
Az ösztöndíjamat az Akadémián,
a Stradivarimat.

:52:43
- A csellója Stradivari?
- Méghozzá híres. A Lady Rose.

:52:48
- Georgij New York-ban vette.
- Ez aztán ajándék!

:52:51
Talán egyszer játszhatom ott is.
A Carnegie Hall-ban?

:52:55
- Georgij szerint van rá esélyem.
- Biztos igaza van.


prev.
next.