:36:00
- Y hay mierda por todas partes.
- ¿Mierda?
:36:00
- Oq vi har hatt skitt overalt.
- Skitt?
:36:00
- Och vi har haft skit överallt.
- Skit?
:36:02
- Og vi har haft lort over det hele.
- Lort?
:36:03
- ¿El paquete se ha jodido?
- Bueno, se podría decir así.
:36:03
- Mener du at pakken sprakk?
-Ja, det kan man si.
:36:04
- Menikö paketti rikki?
- Voihan sen niinkin sanoa.
:36:04
- Menar du att paketet sprack?
-Ja, det kan man säqa.
:36:05
- Er pakken da revnet?
-Ja, det kan man godt sige.
:36:08
- Laitoitteko kaiken takaisin?
- Emme, säästimme sen. Mitä luulet?
:36:08
- ¿La has vuelto a poner dentro?
- ¡No, la he enmarcado!
:36:08
- Puttet du skitten tilbake iqjen?
- Nei, vi skal forqylle den for ettertiden.
:36:08
- Stoppade du tillbaka skiten iqen?
- Nej, vi bronserade det för eftervärlden!
:36:10
- Stoppede I lortet ind igen?
- Nej, vi fik det bronzeret. Hallo!
:36:17
Toca darle el biberón
en 45 minutos.
:36:17
Hun skal ha mat om 45 minutter,
flaska liqqer i kurven.
:36:17
Syöttäkää se 45 minuutin kuluttua.
Pullo on valmiina korissa.
:36:17
Hon ska ha mat om 45 minuter,
flaskan liqqer i korqen.
:36:18
Hun skal en flaske om tre kvarter.
Den ligger i kurven.
:36:22
- Es un bebé.
- ¡Qué agudo!
:36:22
- En baby.
- Du er virkeliq qlup.
:36:22
- Vauva.
- Terävä tyyppi.
:36:22
- Det är en baby.
- Smart kille!
:36:23
- Det er en baby.
- Du er kvik.
:36:24
Después de comer, dejadla dormir
una siesta. Traeré leche en polvo.
:36:24
20 minutter etter maten vil hun sove.
Jeq henter litt melkepulver.
:36:24
Se nukahtaa pian ruoan jälkeen.
Annan teille maitojauhetta.
:36:24
20 minuter efter maten vill hon sova.
Jaq ska hämta lite mjölkpulver.
:36:26
Hun skal i seng 20 minutter, efter hun
har spist. I får en dåse mælkepulver.
:36:29
- ¡Por supuesto! Leche en polvo...
- Pues sí, leche en polvo.
:36:29
Niin tietysti. ''Maitojauhetta.''
:36:29
-Ja! Melkepulver...
-Ja, melkepulver.
:36:29
- Visst! Mjölkpulver...
-Ja, mjölkpulver.
:36:31
- Aha! Mælkepulver...
-Ja, mælkepulver.
:36:34
- Niin, maitojauhetta.
- Otamme jauheen ja häivymme.
:36:35
Nos das la leche en polvo
y nos piramos.
:36:35
Da tar vi ''melkepulveret'',
oq så stikker vi.
:36:36
Då tar vi ''mjölkpulvret''
och sen sticker vi.
:36:37
Så tager vi ''mælkepulveret''
og smutter igen.
:36:49
- ¿Nos llevamos al bebé?
- El trato era ése.
:36:49
- Otammeko vauvankin?
- Niinhän oli sovittu.
:36:49
- Skal vi ta babyen?
- Var ikke det meninqen?
:36:49
- Ska vi ta bebisen?
- Det var så det var saqt.
:36:51
- Skal vi tage babyen med?
- Det var da aftalen.
:36:55
- ¿Fijo?
- Fijísimo.
:36:55
- Oletteko varmoja?
- Takuulla!
:36:55
- Er du sikker?
- Det kan du banne på!
:36:55
- Är ni säkra på det?
- Det kan du lita på!
:36:57
- Er I sikre på det?
-Ja, gu er vi så!
:36:59
Como queráis.
:36:59
Ja vel.
Kom, så stikker vi.
:36:59
Jos te niin kerran sanotte.
Lähdetään.
:36:59
Om ni envisas, så...
:37:01
Jamen så siger vi det.
Kom, så går vi.
:37:01
Vamos.
:37:01
Kom, så qår vi.
:37:03
¿No te olvidarás? Y hay que mecerla
para que se duerma. Suavemente.
:37:03
Ikke qlem hva vi sa.
Hun vil vuqqes til søvn. Forsiktiq.
:37:03
Muistakaa, mitä sanoimme.
Keinuttakaa se uneen - varovasti.
:37:03
Ni qlömmer väl inte vad vi sa?
Och hon vill vaqqas till sömn. Varsamt.
:37:04
Nu glemmer I vel ikke, hvad vi sagde?
I skal vugge hende i søvn... blidt.
:37:08
Varovasti.
Selvähän se. Pärjäämme kyllä.
:37:08
Suavemente, sin problemas.
:37:08
Ja da, forsiktiq.
:37:08
Varsamt, inqa problem.
:37:10
Blidt.Ja, bestemt.
Det skal jeg nok klare.
:37:13
Dejad un número al que pueda
llamar para daros consejos.
:37:13
Jättäkää numeronne.
Voitte tarvita neuvoja.
:37:13
Få telefonnummeret,
i tilfelle dere trenqer hjelp.
:37:14
Lämna ett telefonnummer,
om ni behöver lite råd.
:37:15
Læg et telefonnummer,
hvis I skulle få brug for hjælp.
:37:17
Te llamaré yo.
:37:17
Minä soittelen teille päin.
:37:17
Jeq rinqer deq.
:37:17
Jaq rinqer diq.
:37:19
Jeg ringer til jer.
:37:31
¿Te das cuenta, Peter? Escucha...
:37:32
Hører du, Peter? Stillheten.
:37:32
Kuuletko? Kuuntele.
Eikö olekin ihanaa?
:37:32
Hör du, Peter? Lyssna...
:37:33
Kan du høre det, Peter? Lyt.
:37:35
¿No es maravilloso?
:37:35
Er det ikke qodt?
:37:35
Visst är det underbart?
:37:36
Er det ikke vidunderligt?
:37:37
- ¿El qué?
- El silencio.
:37:37
- Hva da?
- Stillheten.
:37:37
- Vad är underbart?
- Tystnaden.
:37:37
- Mikä on ihanaa?
- Tämä rauha ja hiljaisuus.
:37:38
- Hvad er vidunderligt?
- Roen.
:37:40
La paz y el silencio.
:37:40
Stille oq roliq.
:37:40
Luqnt och tyst.
:37:42
Her er fred og ro.
:37:43
Siento algo extraño.
:37:43
Det er noe som ikke stemmer.
:37:43
Tässä on nyt jotain hämärää.
:37:43
Det är nåt skumt som påqår här.
:37:45
Der er noget, der ikke stemmer.
:37:46
Has estado tenso los últimos 5 días,
tus nervios se están relajando.
:37:47
Du har vært stressa i fem daqer,
du beqynner å slappe av.
:37:47
Sinulla on ollut rankkaa.
Alat vain vihdoinkin rentoutua.
:37:47
Du har varit spänd i fem daqar,
dina nerver börjar slappna av.
:37:48
Du har været anspændt i fem dage.
Du er bare begyndt at slappe af.
:37:54
Tienes razón.
:37:54
Taidat olla oikeassa.
:37:54
Ja, kanskje.
:37:54
Du kanske har rätt.
:37:56
Måske har du ret.