:06:03
-Neden sana onu satmaný söyleyeyim?
-Geri ver onu!
:06:06
Kime? Geri veremem - o senin!
:06:09
Hayýr, burada deðil.
:06:10
-(fýsýldýyor) Bu bizim söylememizi istediðin þey.
-Ver þu telefonu bana.
:06:14
-Alo?
-Merhaba.
:06:16
-Kiminle görüþüyorum?
-Ben satýþ yöneticisiyim. Sorun nedir?
:06:20
Ne? Beni rahat býrakýr mýsýn?
Ameliyatta olduðunu nasýl bilebilirdim?
:06:24
Neyim ben - Akýlokuyan Marvin mi?
:06:27
Ah, hayýr, efendim. Bunu hesap
yöneticisiyle tartýþýp size geri döneceðim.
:06:32
Hayýr, hayýr, efendim. Bir þey deðil.
:06:37
Hesabý kapatýyorum. Yarýn ödemezse sen ödersin.
:06:41
Bay Lynch, yemin ederim yalan söylüyor.
:06:44
Sana zengin bir adamýn hesabýný veriyoruz...
:06:46
ve sen bana berbat bir konut yeri
için onun seni DK'leyeceðini söylüyorsun.
:06:50
Haksýzlýk ediyorsunuz, efendim. Onun
bir saçmalama geçmiþi olduðunu biliyorsunuz.
:06:54
Biri ödemek zorunda.
:06:57
Ben olmayacaðým.
:07:02
Buddy, Buddy. Bugün biraz sorun var, ha, Buddy?
:07:05
Howard sersemi sözünden döndü. Yedi bine
kadar onun kayýplarýný kapatmak zorundayým.
:07:10
Evet! Bekliyorum!
:07:11
Meteliksiz kaldým. American Express
benim için kiralýk katil tuttu.
:07:15
Daha kötü olabilirdi, deðil mi?
Benim param olabilirdi.
:07:20
Ýþte, iþte- çaylak, býrak sana yardým edeyim.
Elimde bir... yüz dolarlýk banknot var.
:07:26
-Saðol, Marv. Sayende üstesinden geleceðim.
-Evet, hala buradyým!
:07:31
Rüyamýn ne olduðunu biliyor musun?
Bir gün telefonun diðer ucunda olmak.
:07:35
Oh, tamamdýr, bebek.
Gerçek peynirli kekin olduðu yerde.
:07:40
Hey, Bud, bir þeyi unutmuyor musun?
:07:42
Gekko telefon görüþmesi.
:07:45
Filleri yakalayanlarýn bizim gibi adamlar deðil
büyük avcýlar olduðunu ne zaman farkedeceksin?
:07:50
-Gordon Gekko, lütfen.
-Gekko çok güzel.
:07:52
Challenger patladýktan 30 saniye
sonra NASA hisselerini satýyordu.
:07:56
Evet, ama... Melcore anlaþmasýnda 47 milyon yaptý.