1:20:02
Sermaye rezervleri. Bu þirketin emekli
maaþý fonunda 75 milyon nakit var.
1:20:07
Bu bize fazlaca güvenilirlik kazandýrýr.
1:20:09
Ve güzel yaný, bu þeyin %2'sine zaten sahipsin.
1:20:13
Sigorta adamlarý kütük kamyonlarý üzerinde
gitmekte direniyor. Ne yapmak istiyorsun?
1:20:18
O sersemlere söyle ki eðer yazmazlarsa
kendimiz sigorta edeceðiz.
1:20:22
Yönetimin yarýsýna kovunca hiçbir
þeyin deðiþmeyeceðine inanmýyorum.
1:20:26
(derin iç geçirme)
1:20:29
Gordon, benim istediðim, ve þimdiye kadar
senden hiçbir þey istemedim,...
1:20:34
bu iþte senin yardýmcýn olmak.
1:20:37
Bu havayolunu almak, çekip çevirmek ve
çalýþtýrmak istiyorum. Bize servet kazandýracak.
1:20:45
Havayolu isteyen bir broker'ým var.
Teldar Kaðýt'ý çekip çevirmek iki yýl alacak.
1:20:50
Dandik bir havayoluna niye ihtiyaç duyayým?
Ben kendi kýçýmýn derdindeyim!
1:20:55
Ben Bluestar'da çalýþtým. Ýþimi biliyorum.
Orada, içerde arkadaþlarým var.
1:21:00
Ne demek istiyorsun?
1:21:02
Üç sendika. Blustar'ýn iþletme bütçesinin %43'ü.
1:21:06
Bir uçuþ mürettebatýnýn saatlik
maliyeti 850. Bu gerçek gizli deðer, GG.
1:21:12
Bu anlaþmayý yapabilirsen,
bir mürettebatý saatte 350, 400'e getir,...
1:21:16
bu havayolu Texas Air'den
bu yana en güzel þey olur.
1:21:19
-Yapabileceðini düþündüren ne?
-Bu insanlarla konuþabilirim. Bana güveniyorlar.
1:21:24
Babam büyük kesintiler
yapmamýza çok yardýmcý olur.
1:21:34
Pekala. Susan, Buckingham'ý telefonla
baðla. Ona bununla ilgilenmesini söyle.
1:21:39
Sonunda çýrak ustasýný dinledi, ha?
1:21:57
-Selam, baba.
-Merhaba, evlat. Geciktiðim için üzgünüm.
1:21:59
Sorun deðil. Yine çok þýksýn.