A Fish Called Wanda
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:11:33
Por los 20 millones.
:11:35
Por un trabajo bien hecho.
:11:36
Por nosotros.
:11:37
Por el mejor equipo
de hermano y hermana desde...

:11:40
¿Romeo y Julieta?
:11:41
¿Crees que esos cockneys patosos
se tragaron nuestra historia?

:11:45
¡Qué imbéciles!
:11:46
- Quiero que sepas algo.
- ¿Qué?

:11:48
lncluso si fueras mi hermano,
te follaría.

:11:52
¡Oooh!
:11:54
Haz la llamada.
:11:56
- Momento, carissima.
- ¡No!

:11:58
- Eventuale/
- ¡Nada de italiano!

:11:59
¡Eh!
:12:00
Per cominciare,
due insalate verdi con peperoni.

:12:04
- E linguine primavera...
- No. No.

:12:06
- Una cotoletta di vitello.
- Haz la llamada, Otto.

:12:09
¿Eres italiano de verdad?
:12:11
¡Absolutamente. Si/
:12:13
Me llamo Otto. Significa ocho.
:12:14
Di arrivederci a Giorgio.
:12:16
Adiós, George.
:12:17
Con la policía, por favor.
:12:19
¡Otto!
:12:22
¡Sí, hola!
:12:24
Disculpe la molestia,
pero puede que le interese saber

:12:27
que el robo de hoy en Hatton Garden
ha sido obra del Sr. George Thomason.

:12:32
Vive en el piso tres de Kipling
Mansions,

:12:36
Murray Road, Londres W9.
:12:40
¡Wanda!

anterior.
siguiente.