A Fish Called Wanda
prev.
play.
mark.
next.

:15:00
Ušuti.
:15:03
Ljudi me uvijek iskorištavaju.
Ušuti i razmišljaj.

:15:05
Kuda ih je premjestio?
:15:10
Što to radiš?
Razmišljam.

:15:13
Razmišljam što æu mu sve raditi.
:15:15
Prvo æu ga objesiti s klavirskom žicom.
Kuda ideš?

:15:18
Idem razgovarati s njim.
:15:22
Razgovarati s kim?
:15:24
U svezi razbijenog
prozora u vašem apartmanu,...

:15:27
...kleknuli ste na mjesto
gdje je bilo to razbijeno staklo.

:15:31
Tako je.
:15:32
Vaši otac i majka mogu ovo potvrditi?
:15:34
Da, i tetka, Georgina Thomason.
:15:37
Odlièno, Bartlett. Da?
:15:41
Žao mi je što vam smetamo, g. Thomason,
mlada dama bi vas htjela vidjeti.

:15:45
Još nešto?
To je sve za sad.

:15:48
Ne moraš u detalje?
Ne, apsolutno ne.

:15:50
George, Ken je otišao po hranu za ribe.
:15:53
Vratit æe se kasnije.
Hvala.

:15:56
Što vi mislite, g. Leach?
To sa staklom je u redu.

:16:00
Što li æe još smisliti?
:16:14
O, moj Bože.
Ne mogu vjerovati da se ovo dogaða.

:16:17
To ovdje nije dozvoljeno, gospoðice.
:16:20
U redu ste?
Sve je u redu.

:16:22
George, mislim da se
ne mogu snaæi s ovim.

:16:24
Nisam mogla spavati cijelu prošlu noæ.
Mislila sam da æe doæi policija.

:16:28
Zaboravi to, OK?
:16:30
Slušaj, slušaj.
:16:35
Ostali smo kod mene.
:16:38
Do kasno smo spavali.
Napravila si mi doruèak.

:16:46
Što?
:16:48
Što on radi ovdje?
:16:51
Želi te vidjeti.
:16:53
Tko je to uèinio, George?
Kevin Delaney?

:16:56
Hoæeš li da ga smaknem?
Bilo što. Samo reci.


prev.
next.