A Fish Called Wanda
prev.
play.
mark.
next.

1:12:02
Pa, otišao sam do kuæe
i pogodi tko je tamo...

1:12:05
Hajde da vodimo ljubav.
1:12:08
Pa, ako baš inzistiraš.
1:12:10
Ne.
Što?

1:12:12
Ovdje na prostirci.
1:12:16
Vraæam se odmah.
Skidaj se.

1:12:20
Zašto da ne?
1:12:22
Zaista, zašto da ne.
1:12:27
Kasnije...
Da?

1:12:30
Hajdemo u Južnu Ameriku.
1:12:32
Što?
Hajde da odletimo u Južnu Ameriku.

1:12:35
Zašto u Južnu Ameriku?
1:12:37
Dobro, Island.
1:12:42
Što ti uistinu želiš u životu?
1:12:45
Ne znam.
1:12:47
Zašto mi se toliko sviðaš?
1:12:51
Govoriš li talijanski?
1:12:53
Ja sam Talijan!
1:12:54
Sono italiano in spirito.
1:12:57
Ma ho sposato una donna
che preferisce lavorare in giardino

1:13:01
a fare I'amore appassionato.
1:13:04
Uno sbaglio grande!
1:13:05
Ali to je tako ružan jezik.
1:13:08
A ruski?
1:13:11
Yest' sila blagodatnaya
sozvuchiy slov zhivykh.

1:13:16
Kamina tozhe ni trudnuyu tyesnitsya
lyubosyat' sya grust'.

1:13:23
Odnu molitvu chudnuyu
tverzhdaya naizust'.

1:13:28
V dushe kak bremya skatyatsya
somneniya daleko.

1:13:34
I varitsya i plachetsya i tak legko...
1:13:38
Archie!
1:13:39
Da?
1:13:41
Jesi li bogat?
Ne, bojim se da nisam.

1:13:44
A što je s kuæom?
Ona je Wendyna. Ona je ta koja je bogata.

1:13:49
Oh.
1:13:54
Yest' sila blagodatnaya
sozvuchiy slov zhivykh.

1:13:58
I tushit nyeponyatnaya,
svetlaya, prelyestnaya rech'.


prev.
next.