:48:00
Zbliim se sa vama.
Preselim se kod vas.
:48:03
Da postanemo bliski. Razumete
na ta mislim?
:48:06
Spremam to za kasnije.
:48:08
ena i ja bismo vas
neto pitali.
:48:10
Naravno, pitajte.
Pucajte.
:48:13
Kakve su vam kvalifikacije?
:48:15
Pa, iao sam na Dulijard. Zavrio
sam poslovnu kolu na Harvardu.
:48:19
Puno sam putovao. Preiveo
kugu i dobro se zabavio.
:48:23
Gledao sam Isterivaèa Ðavola 167 puta...
:48:26
...i sve je zabavniji svaki put
kad ga odgledam!
:48:29
Da i ne spominjem da
govorite sa mrtvacem!
:48:32
ta sad mislite? Mislite li
da sam kvalifikovan?
:48:36
Moete li budete strani?
:48:38
O, znam na ta misli!
Straan!
:48:44
ta mislite o ovome?
:48:46
Sviða vam se?
:48:49
Izvinite nas za trenutak.
Naravno. Poprièajte malo.
:48:52
Adame, idemo. Znam, ali moda
nam kasnije zatreba.
:48:56
Ne, moemo mi to sami.
Kako da ne!
:49:00
Izvinite!
ta je?
:49:02
Smesta odlazimo.
:49:04
Ne idite jo.
:49:06
Ovde smo svi vrlo simpatiko.
Vidi. Kupujemo u istoj prodavnici.
:49:11
Hej, hermano.
:49:13
Tako, bravo.
:49:16
Isti smo, kao zrna
graka u mahuni.
:49:19
elite nekog da isterate iz kuæe. I ja elim
da isteram nekog iz vae kuæe.
:49:23
Bili ste na Saturnu!
I ja sam bio!
:49:27
Peèani crvi?
:49:29
Mrzite ih, zar ne?
I ja ih mrzim.
:49:33
Deco ta treba da uradim
da se pogodim sa vama?
:49:44
Mrzim kad se to dogodi.
Idemo, Barbara!
:49:47
Èekajte! Èekajte malo!
Doðite malo, poprièaæemo unutra.
:49:50
Ne ostajem ni minut.
Mesto je malo neuredno.
:49:53
Moramo da odemo odavde.
:49:55
Kuæi! Kuæi! Kuæi!
:49:59
Kako si to izvela?