Cocktail
prev.
play.
mark.
next.

1:21:01
Da mu damo malo vazduha?
1:21:03
Nije video vazduh
50 godina. Mrtav je.

1:21:07
Navalimo.
1:21:20
Za zdravlje i prijateljstvo.
1:21:22
Za ljubav i život.
1:21:32
Douglase Coughline...
1:21:35
Sa sigurnošæu se može reæi
da si uspeo u životu.

1:21:41
Uspeo.
1:21:43
Moj brod tone
i ja zajedno s njim.

1:21:47
Kako to misliš?
- Ovo je sve samo varka.

1:21:51
U gadnim sam govnima.
Nemam love ni za koricu hleba.

1:21:56
100.000 $ nedeljno.
Jako loše.

1:21:59
Trebao sam proèitati
neku od tvojih knjiga.

1:22:04
Sve što znam o barovima je
da toèim viski i puno prièam.

1:22:09
Ništa nisam znao o osiguranju.
1:22:13
Ništa o porezima
ili dozvoli za izgradnju.

1:22:17
Ili troškovima radne snage
i potrošnji struje.

1:22:20
Ili o cenama. Svako
ko je mogao me je prevario.

1:22:25
Sigurno zaraðuješ dovoljno
da pokriješ te gubitke.

1:22:27
Trebao sam se držati onoga
što znam, što je skoro ništa.

1:22:32
Umesto toga, sav sam novac
uložio u trgovinu robom

1:22:36
i sve izgubio.
1:22:40
Plaæao sam depozit.
Kupi, pokrij.

1:22:45
Hteo sam sve na brzinu.
1:22:51
Èitaæeš naslove:
"Douglas Coughlin...

1:22:55
"Od barmena do milijardera."

prev.
next.