Coming to America
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:48:01
Udìlej s tím nìco, ano?
:48:16
- Promiòte.
- Hej, máme tady Kuntu Kinta.

:48:23
Èím vám mohu posloužit?
:48:29
- Dokážete, aby moje vlasy vypadaly takhle?
- Proèpak byste to chtìl?

:48:33
Líbí se mi vaše vlasy,
jsou hezký pøirozené.

:48:35
Kéž by víc dìtí nosilo pøirozené
úèesyjako Martin Luther King.

:48:39
Martin Luther King nikdy nemìl na hlavì
žádné rozcuchané kadeøe.

:48:45
- Jednou jsem Martina Luthera Kinga potkal.
- Kecáš, nikdyjsi ho nepotkal.

:48:49
Potkal jsem ho v roce 1962
v Memphis, Tennessee.

:48:52
Jdu si takhle po ulici,
o nikoho se nestarám.

:48:55
Zahnu za roh,
a òákej mužskej mì uhodí do prsou.

:48:58
Spadnu na zem. Podívám se nahoru
a nade mnou je Martin Luther King.

:49:00
Øeknu, "Dr King." On øekne,
"Jejda, myslel jsem, že jste nìkdo jiný."

:49:04
- Tys nikdy Martina Luthera Kinga nepotkal.
- Porazil mì.

:49:07
- Ne, neporazil.
- Ano, porazil.

:49:09
Proè si dìláte starosti s tím, jak vypadáte?
:49:11
Snažím se vzbudit zájem
jisté mladé dámy.

:49:16
Ještì jsem neslyšel, že by se nìjaká žena
do nìkoho zamilovala kvùli vlasùm.

:49:19
- To je pravda.
- Je to americká dívka?

:49:24
Musíš se k ní dostat pøes jejího tátu.
Lidi tohle o Amerièankách nevìdí.

:49:28
Nemá to nic spoleènýho s tvými vlasy
nebo s tvou kapsou.

:49:30
Jsi-li zadobøe s otcem americké ženy,
jsi zadobøe s ní.

:49:35
Snaž se nìjak vetøít k otci,
a mᚠto v suchu.

:49:38
- Úplnì v suchu.
- Na troud.

:49:51
- Pane McDowelli.
- Co je?

:49:55
Díval jste se vèera na fotbalový zápas
v televizi, pane?


náhled.
hledat.