:48:01
Udìlej s tím nìco, ano?
:48:16
- Promiòte.
- Hej, máme tady Kuntu Kinta.
:48:23
Èím vám mohu poslouit?
:48:29
- Dokáete, aby moje vlasy vypadaly takhle?
- Proèpak byste to chtìl?
:48:33
Líbí se mi vae vlasy,
jsou hezký pøirozené.
:48:35
Ké by víc dìtí nosilo pøirozené
úèesyjako Martin Luther King.
:48:39
Martin Luther King nikdy nemìl na hlavì
ádné rozcuchané kadeøe.
:48:45
- Jednou jsem Martina Luthera Kinga potkal.
- Kecá, nikdyjsi ho nepotkal.
:48:49
Potkal jsem ho v roce 1962
v Memphis, Tennessee.
:48:52
Jdu si takhle po ulici,
o nikoho se nestarám.
:48:55
Zahnu za roh,
a òákej muskej mì uhodí do prsou.
:48:58
Spadnu na zem. Podívám se nahoru
a nade mnou je Martin Luther King.
:49:00
Øeknu, "Dr King." On øekne,
"Jejda, myslel jsem, e jste nìkdo jiný."
:49:04
- Tys nikdy Martina Luthera Kinga nepotkal.
- Porazil mì.
:49:07
- Ne, neporazil.
- Ano, porazil.
:49:09
Proè si dìláte starosti s tím, jak vypadáte?
:49:11
Snaím se vzbudit zájem
jisté mladé dámy.
:49:16
Jetì jsem neslyel, e by se nìjaká ena
do nìkoho zamilovala kvùli vlasùm.
:49:19
- To je pravda.
- Je to americká dívka?
:49:24
Musí se k ní dostat pøes jejího tátu.
Lidi tohle o Amerièankách nevìdí.
:49:28
Nemá to nic spoleènýho s tvými vlasy
nebo s tvou kapsou.
:49:30
Jsi-li zadobøe s otcem americké eny,
jsi zadobøe s ní.
:49:35
Sna se nìjak vetøít k otci,
a má to v suchu.
:49:38
- Úplnì v suchu.
- Na troud.
:49:51
- Pane McDowelli.
- Co je?
:49:55
Díval jste se vèera na fotbalový zápas
v televizi, pane?