Coming to America
prev.
play.
mark.
next.

:26:01
Njegova mama ga je zvala Clay.
Ja æu ga zvati Clay.

:26:05
- Ja kažem Clay.
- Ma goni se.

:26:08
On æe uvijek biti Clay za mene.
Ne zanima me u što je promijenio ime.

:26:14
Ma, ti si èangrizalo.
Sva trojica. Tri èangrizala.

:26:17
Trebao bi promijeniti ime lokala
u "Tri Èangrizala".

:26:33
- Što koji kurac hoæete?
- Mi želimo sobu.

:26:37
Bolje mi ne trošite vrijeme.
Imate li love?

:26:43
Pa uðite onda, gospodo.
:26:54
Isprièavam se, ali ovdje
imamo pijandure koji nemaju ni lipe.

:26:59
Oèigledno, vi ste, gospodo,
sasvim druge sorte.

:27:04
- Tražimo skroman smještaj.
- Molim?

:27:07
Potrebna nam je soba
koja izgleda vrlo siromašno.

:27:15
Hej, Stu.
Kasniš sa stanarinom, jebem ti mamu.

:27:17
I nemoj meni izvoditi ta sranja sa
padanjem niz stepenice. Svjestan si.

:27:23
Svakog mjeseca isto sranje...
:27:42
Evo nas.
:27:46
Postoji samo jedna kupaona na katu,
pa æete je morati dijeliti.

:27:53
Imamo mali problem sa insektima,
ali vi deèki iz Afrike ste navikli na to.

:27:59
I ne koristite lift.
To je smrtonosna klopka.


prev.
next.