Coming to America
prev.
play.
mark.
next.

:40:00
Da, još jednom!
Randy Watson, što mislite!

:40:04
Prije nego što nastavimo,
želim se zahvaliti Cleu McDowellu,

:40:09
koji je kriv za ovu finu
hranu i poslastice veèeras.

:40:13
Cleo, znam da si ponosan na
svoje kæeri. I mi smo, takoðer.

:40:17
Molim vas pozdravite jednog od organizatora
veèerašnjeg festivala.

:40:20
Gospoðica Lisa McDowell.
Lisa, popni se na binu.

:40:24
- Spomeni naš novi bar sa salatama.
- Nemam namjeru spominjati restoran.

:40:28
Bar ostavi adresu.
:40:35
Curo, izgledaš tako dobro da bi te netko
stavio na tanjur i pojeo sa keksom.

:40:43
Tjedan crnaèke svjesnosti
je šansa za pronalaženje sebe.

:40:49
- Možemo li sad iæi?
- Ne, prièekaj.

:40:52
...iskazao je sebe kroz pjesmu.
Doduše na njegov naèin, ali...

:40:58
Pjesma ima svoju poruku.
:41:01
Djeca su naša buduænost,
:41:03
i na nama je da im osiguramo mjesto
na kome æe oni se moæi iskazati.

:41:09
Moramo popraviti Lincoln Park.
:41:13
Portiri æe vam dodati košare
za donacije, zato vas molim - dajte što više.

:41:20
Bit æemo sretni
sa novcem koji zvecka,

:41:24
ali bolje æe nam doæi onaj koji šuška.
:41:35
- Donacije. Donacije!
- Mislio sam da je za smeæe.

:41:38
- Glupi šupku.
- Išibat æu te po guzici.

:41:41
- Jebem ti mater crnaèku.
- Ovdje ima žena. Smiri se.

:41:58
Hvala.

prev.
next.